×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) וַיֵּ֥לֶךְ רְחַבְעָ֖ם שְׁכֶ֑ם כִּ֥י שְׁכֶ֛ם בָּ֥א כׇל⁠־יִשְׂרָאֵ֖ל לְהַמְלִ֥יךְ אֹתֽוֹ׃
And Rehoboam went to Shechem; for all of Israel had come to Shechem to make him king.
מקבילות במקראתרגום יונתןילקוט שמעונירד״קרלב״גאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
(א-יט) המלכת רחבעם * – דברי הימים ב י׳:א׳-י״ט
וַאֲזַל רְחַבְעָם לִשְׁכֶם אֲרֵי לִשְׁכֶם אֲתוֹ כָל יִשְׂרָאֵל לְאַמְלָכָא יָתֵיהּ.
וילך רחבעם שכם כי שכם בא כל ישראל להמליך אותו – תאנא משום ר׳ יוסי מקום מזומן לפורענות, בשכם ענו לדינה, בשכם מכרו את יוסף, בשכם נחלקה מלכות בית דוד. תניא רבי שמעון בן אלעזר אומר אם יאמרו לך זקנים סתור וילדים בנה סתור ואל תבנה שסתירת זקנים בנין, וראיה לדבר רחבעם בן שלמה.
כי שכם בא כל ישראל – שכם היה משבט אפרים. ונראה כי הנבואה אשר אמר אחיה השילוני לירבעם נודעה, לפיכך שלחו ישראל וקראו לו, ובקשו למצוא עלילה להסב המלוכה אל ירבעם. לפיכך לא רצו לבא לירושלם אלא באו לשכם שהוא מאפרים, וירבעם מאפרים, והוצרך רחבעם לבא שכם.
ובדרש: שכם מזומן לפורענות. בשכם ענו את דינה, בשכם מכרו את יוסף, בשכם נחלקה מלכות בית דוד.
וילך רחבעם שכם עד וישכב אחאב עם אבותיו – וילך רחבעם שכם יתכן כי מפני שהיה ירבעם מאפרים בחרו ישראל שילך שם להמליכו כדי שיוכל ירבעם לבטוח שלא יהרגהו רחבעם על מה שאמר כנגד אביו וידמה שלזאת הסבה שלחו וקראו לו בני שבטו לחשבם כי עתה בעת המליכם רחבעם יקל להם להשיג עם רחבעם שלא ימית ירבעם והנה היה גדול בעיניהם מפני שכבר היה ממונם בימי שלמה על כל סבל בית יוסף ולזה גם כן שלחו וקראו לו וידמה שהיה מהש״י שיחשיבו אותו ישראל כל כך כדי שיהיה זה כלי לקיום הייעוד שייעד לו השם יתברך מדבר המלוכה.
(הקדמה)
הפרשה הששית תספר איך נחלק המלכות אחרי מות שלמה, ומלך רחבעם בנו על יהודה ובנימין בלבד וירבעם מלך על עשרת השבטים האחרים, ומהעגלים והבמות אשר עשה ירבעם והנבואה אשר באהו עליו, ומה שקרה לנביא שבא מיהודה עם הנביא הזקן אשר בביתאל, ומיתת אביה בן ירבעם ומה שנבא עליו אחיה השלוני, ועליית שישק מלך מצרים על ירושלם. תחלת הפרשה וילך רחבעם שכם וגומר, עד ובשנת שמנה עשרה למלך ירבעם וגומר. והנה שאלתי בפרשה הזאת שש השאלות:
השאלה הראשונה אשאל לעם ישראל, למה אמרו לרחבעם אביך הכביד את עולנו ואתה עתה הקל מעבודת אביך הקשה ומעלו הכבד אשר נתן עלינו ונעבדך וגומר? והנה שלמה לא מצינו שנתן עליהם עול קשה ולא עבודת פרך, אבל בימיו ישב ישראל בטח בדד איש תחת גפנו ואיש תחת תאנתו בשלוה ובהשקט לא נתן עליהם מס לא לבנין בית ה׳ בדרך נדבה או תרומה ולא לחומת ירושלם ובנין הערים כדרך המלכים, וימלא את כל ארץ ישראל כסף וזהב ובשמים ואבן יקרה, ומה היה אם כן העול הכבד והעבודה הקשה אשר נתן שלמה עליהם?
השאלה השנית אשאל לירבעם, מה ראה לעשות עגלי הזהב? ואיך הסכימו ישראל לעצתו בדבר עבודה זרה כזה? הלא ידעו הלא שמעו מה שקרה לאבותיהם ממעשה העגל אשר עשו במדבר מהמגפה והרג ואבדן, ושרצה השם יתברך להסתיר מהם פנים, אם לא שעמד משה ויפלל והשיב חמתו מהשחית, ואם היה רוצה ירבעם שלא ילכו ישראל ירושלם ויהיה חוטא מפאת ההכרח, היה ראוי להיות חטאו במה שיצטר׳ אליו בהכרח לא בבלתי צריך, והוא לבנות בית אחר לשם ה׳ ולעשות שם מזבח קטורת ונר תמיד ולעלות עולות וזבחים אליו יתברך אשר המליכו על ישראל, ובזה ימלא כוונתו, ומה היתה הסבה אשר הביאתו לעשות בלי צורך פשע ע״ז כזה בפרסום גדול, ולומר שהעגלים ההם היו האלהים אשר הוציאום ממצרים? ואיך עלה על לבם להאמין הענין הזה? כי הנה במדבר לא בקשו לעבוד עבודה זרה כי אם להיות להם אמצעי במקום משה, כמו שאמר (שמות ל״ב א׳) כי זה משה וגו׳ ואין הענין כן בזה:
השאלה השלישית אשאל לאיש האלהים אשר בא מיהודה, איך האמין לנביא הזקן מה שדבר אליו בשם ה׳ שישוב עמו העיר ויאכל לחם עמו, בהיות שצוהו השם יתברך כמו שאמר שלא יאכל לחם ולא ישתה מים בבית אל ולא ישוב בדרך אשר הלך? והנה אם כן עבר על נבואתו והתחייב מיתה, ואם דבר אליו בשם ה׳ היה ראוי שלא יאמין בדבריו, אחרי שהיו הפך מה שצוהו הש״י אחרי שאין בו שנוי חלילה, איך ישנה מאמרו ואיך ישוב מהצווי הראשון ולא איש אל ויכזב וגומר?
השאלה הרביעית אשאל לנביא הזקן, אם היה נביא אמת איך דבר בשם ה׳ מה שלא צוה אותו? והיה אם כן חייב מיתה כמו שהתבאר בתורה (דברים י״ח כ׳), ואם היה נביא שקר כמו שאחז״ל (סנהדרין ק״ד ע״א) שהיה מיכה, איך באהו אחר כך נבואה בהיותו אוכל על השלחן עם איש האלהים? ואם הודיעו יתברך עונש איש האלהים שעבר על נבואתו ושב לעיר, איך לא הודיעו גם כן עונש עצמו על אשר דבר מה שלא צוה עליו? ואם היה נביא שקר איך התאבל כל כך על מות איש האלהים? ויקשה גם כן מה ראה האיש הזקן הנביא הזה להשתדל כל כך עם איש האלהים להחטיאו ולהביאו אל ביתו והפך דברי אלהים חיים? ומה התועלת או הכבוד שקנה בזה? ואין לנו שנאמר שכוון להרע, כי הוא התאבל מאד על מותו שצוה שיקברו עצמותיו אצל עצמותיו, ונבא בשם השם דוגמת מה שנבא איש האלהים עצמו כמו שאזכור:
השאלה החמשית אשאל לכתובים, מה ראו לספר שם אמו של רחבעם שהיה נעמה העמונית, ולא נזכר כזה בשאול ולא בדוד ובמלכים אחרים לא נזכר שמות אמותיהם? כל שכן שתמצא זה שתי פעמים בכתוב, כי ראשונה אמר ורחבעם בן שלמה מלך ביהודה וגומר, ואמר אחר כן פעם אחרת וישכב רחבעם אם אבותיו וגומר. ושם אמו נעמה העמונית וימלוך בנו תחתיו, ונזכר זה אם כן שתי פעמים בהיותו בלתי צריך ואפילו פעם אחת:
השאלה הששית לאלוה יתברך בהסרת המלכות מבית דוד, והיא שאלה וספק עצום נגדו יתברך איך הסיר המלוכה מבית דוד ונתנה לירבעם? ואם אמרנו שהיה זה לחטאת שלמה כמו שיורו עליו הכתובים, הנה יאמר אומר שכבר יעד השם יתברך לדוד על יד נתן הנביא כמו שנזכר בספר שמואל פרשה י״ז שלא תסור הממלכה מזרעו אעפ״י שיהיו רעים וחטאים לה׳ מאד, אמר (שמואל ב ז׳ י״ב וכו׳) כי ימלאו ימיך ושכבת את אבותיך והקמותי את זרעך אחריך אשר יצא ממעיך והכנותי את ממלכתו, הוא יבנה בית לשמי וכוננתי את כסא ממלכתו עד עולם, אני אהיה לו לאב והוא יהיה לי לבן אשר בהעותו והוכחתיו בשבט אנשים וחסדי לא יסור ממנו כאשר הסירותי מעם שאול אשר הסרותי מלפניך ונאמן ביתך וממלכתך עד עולם לפניך כסאך יהיה נכון, יורה שבהיות בניו וזרעו חטאים יהיה ענשם בחלאים וביתר הרעות לא בהסרת המלכות אשר נתן לדוד. וכבר התלונן מזה איתן האזרחי מזמור פ״ט באמרו (תהלים פ״ט ל׳ וכו׳) ושמתי לעד זרעו וכסאו כימי שמים אם יעזבו בניו תורתי וגו׳ ופקדתי בשבט פשעם ובנגעי׳ עונם וחסדי לא אפיר מעמו ולא אשקר באמונתי לא אחלל בריתי וגומר ושאר הפסוקים, ויורה שהתלונן שם על אורך הגלות שלא היה כסא דוד וממלכתו קיים ועומד כמו שיעדו, עד שכתב הראב״ע בפירושו לספר תהלים כי היה בספרד חכם אחד והיה קשה זה המזמור עליו, ולא היה קורא אותו ולא היה יכול לשמעו, לפי שהיה מדבר בלשון דופי נגד הקב״ה שלא הקים דברו ושהיה משקר באמונתו ומכזב ביעודיו, ותשובת ראב״ע שהשיב בזה בלתי מספקת. הבל הביא גם הוא באמרו שהמשורר דבר על לשון האויבים שהם מגדפים ומכזבים דברי האל יתברך. ואני תמה ממנו איך לא השיב על הספק בעצמו? והוא איך לא נתקיים הייעוד האלהי שייעד לדוד? ובין שיהיה התעוררות הספק הזה בלשון האויבים או בלשון האוהבים, הנה הקושיא במקומה עומדת כל עוד שלא ישיבו עליה, ותהיה הספק הזה פרטי וכולל. אם פרטי למה הקב״ה הסיר המלכות מזרע דוד ונתנו לירבעם שהיה זה הפך מה שיעדו? ואם חטא שלמה היה לו יתברך להוכיחו בנגעי בני אדם ולא בהסרת המלכות, ויקשה זה גם כן בזמן בית שני שהיו מלכים מבית חשמונאי ולא היו מזרע דוד, ולא נתקיים כלל היעוד בזמן ההוא. ויהיה גם כן הספק כולל בזמן הגלות הזה, שלא היה עוד מלך מבית דוד והיה זרעו נגוע מוכה אלהים ומעונה בגלות, ועל זה היתה תלונת המשורר שזכרתי, באמרו (שם ל״ט וכו׳) ואתה זנחת ותמאס וגומר פרצת כל גדרותיו וגומר, שסוהו כל עוברי דרך וגומר אף תשיב צור חרבו וגומר, וחתם הדברים עד מה השם תסתר לנצח וגומר איה חסדיך הראשונים ה׳ וגומר, זכור ה׳ חרפת עבדיך וגומר, אשר חרפו ה׳ אשר חרפו עקבות משיחך, ולא נתן תשובה כלל בדבר אבל חתם דבריו באמרו ברוך השם לעולם אמן ואמן כמודה על הרעה, ובמקום הזה שהוא שרש הדבר והתחלתו ראוי להתיר הספק הזה. ולפי זה יהיו שש השאלות האלה, הראשונה לעם ישראל, והשנית לירבעם, והשלישית לאיש האלהים שבא מארץ יהודה להנבא על המזבח, ורביעית לנביא הזקן אשר בבית אל, וחמשית לכתובים מההכפל אשר באו בהם, והששית לשם יתברך אשר אמר וגזר בהסרת המלכות מבית דוד ולתתה לירבעם בן נבט אפרתי.
והנני מפרש הכתובים באופן יותרו השאלות כלם:
(א) וילך רחבעם וגומר. ספר הכתוב שאחרי מות שלמה הלך רחבעם בנו שכם, לפי ששם באו כל ישראל להמליכו. ונראה מזה שישראל לא רצו ללכת לירושלם אבל הם הלכו אל שכם שהיה משבט אפרים שהיה ירבעם ממנו, כדי שיוכל לבא שמה בעזר בני משפחתו ולא ימיתהו המלך וכדי להתעולל שם עלילות ברשע, כי היה המקום ההוא כמו שזכרו בדרש (סנהדרין ק״ב ע״א) מוכן לפורענות, שם ענו את דינה, שם מכרו את יוסף, ולכן שם נחלק המלכות, כי היה זה ענוי ומכירה ודבר פשע:
כי שכם בא כל ישראל – מה שתרגם יונתן ארי לשכם אתו כל ישראל פירושא הוא ועיין מ״ש (ביחזקאל סימן כ״ג).
כי שכם וכו׳ – בחשבם אשר בירושלים בהיות מקומו, יתחזק למלוך מבלי למלאות שאלתם.
השאלות:
למה התקבצו להמליכו בשכם לא בירושלים עיר המלוכה.
וילך רחבעם ספר הכתוב איך נתקיימה נבואת אחיה השילוני, כי באמת עת מת מלך שלמה זכה רחבעם במלכות ולא היה צריך משיחה והמלכה, שאין מושחין מלך בן מלך כמ״ש חז״ל בהוריות ובכריתות, וכמ״ש וימלוך רחבעם בנו תחתיו, אך ישראל בקשו תואנה ובאו להמליכו, שבזה הודיעו לו שעדן אינו מלך עד ימליכוהו ברצונם ועד יקיים התנאים שיתנו עמו, ולכן באו לשכם לא לירושלים ששם יתחזק ע״י בית יהודה שבטו אבל שכם היתה לראש יוסף ומתנגדת ליהודה כמ״ש וימאס באהל יוסף וכו׳ ויבחר בדוד עבדו, וזה היה סבה ג״כ שבחרו את ירבעם שהיה משבט יוסף שילך בראשם.
כי שכם בא כל ישראל – או מפני שעיר שכם היתה באמצע ארץ כנען וירושלים בדרומה, או מפני שהיה כבר בלבבם למרוד בו בדעתם שלא יט אוזן להם ולצעקתם, ולא רצו זקניהם (הבאים מכל עשרת השבטים להמליכו) לבא ירושלים מיראתם מבני יהודה יושביה שבודאי גם אם לא היו הורגים אותם אם לא ימליכו את ירבעם, לכל הפחות היו מונעים מהם לשוב אל ארצם והיו מחזיקים בהם כבני תערובות (Geissel, ostaggi) להכריח בני שבטיהם להשמע לרחבעם.
וַיֵּלֶךְ רְחַבְעָם בן שלמה לשְׁכֶם1, כִּי לשְׁכֶם ולא לירושלים2 בָּא – באו כָל יִשְׂרָאֵל לְהַמְלִיךְ אֹתוֹ3:
1. ואע״פ שרחבעם לא היה צריך משיחה בהיותו מלך בן מלך, סיפר הכתוב איך נתקיימה נבואת אחיה השילוני, מלבי״ם.
2. מפני שפחדו שבירושלים שהיא מקומו יתחזק למלוך מבלי למלאות שאלתם, מצודת דוד. וועוד שחששו שבירושלים יהרוג את ירבעם, רלב״ג. ובמדרש, תנא משום ר׳ יוסי, שכם מקום מזומן לפורענות, בשכם עינו את דינה בשכם מכרו את יוסף, בשכם נחלקה מלכות בית דוד, ילקוט שמעוני, סנהדרין קב.
3. ולמעשה חיפשו עלילה לקיים את נבואת אחיה השילוני (אשר נודעה להם) להמליך את ירבעם, רד״ק.
מקבילות במקראתרגום יונתןילקוט שמעונירד״קרלב״גאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ב) וַיְהִ֞י כִּשְׁמֹ֣עַ׀ יָרׇבְעָ֣ם בֶּן⁠־נְבָ֗ט וְהוּא֙ עוֹדֶ֣נּוּ בְמִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֣ר בָּרַ֔ח מִפְּנֵ֖י הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֑ה וַיֵּ֥שֶׁב יָרׇבְעָ֖ם בְּמִצְרָֽיִם׃
And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it — for he was still in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon; and Jeroboam dwelt in Egypt,
מקבילות במקראתרגום יונתןאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וַהֲוָה כַּד שְׁמַע יָרָבְעָם בַּר נְבָט וְהוּא עַד כְּעַן בְּמִצְרַיִם דַעֲרַק מִן קֳדָם מַלְכָּא שְׁלֹמֹה וִיתֵב יָרָבְעָם בְּמִצְרָיִם.
וכאשר ראה ירבעם שישראל באו שמה, הלך הוא שם אליהם להמליך בתוכם:
אשר ברח מפני המלך שלמה – במקצת ספרים כ״י וגם בדפוסים אחרונים כתוב שלמה המלך ובספרי הדפוס ראשונים וגם במקצת ספרים כ״י מדוייקים כתוב המלך שלמה וכת״י וכן הוא במאיר נתיב.
כשמוע – אשר מת שלמה אויבו.
והוא עודנו – כשהיה עוד במצרים.
וישב – עם כל זאת ישב במצרים, ולא חזר מעצמו.
(ב-ג) השאלות:
פה משמע שירבעם נשאר יושב במצרים והם קראו לו ממצרים, ובד״ה אמר ששב ממצרים ואז שלחו וקראו לו.
וישב ירבעם במצרים – ובדה״ב (י׳ ב׳) כתוב וישב ירבעם ממצרים וישלחו ויקראו לו, ושניהם מתאימות, תחלה עת שמע הדבר לא חזר ממצרים כי לא ידע תוכן הדברים וחשב שבאו להמליכו ולחזק מלכותו, ונשאר במצרים, ואז שלחו וקראו לו שישוב ממצרים ובודאי הודיעו לו מה שבלבם, וזה הנזכר פה ששלחו וקראו לו ממצרים, ואז וישב ירבעם ממצרים כמ״ש בד״ה (ושם לא הזכיר מה שקראו לו ממצרים כי שם קצר בקורות מלכי ישראל ופה לא הזכיר מה שקראוהו שנית אחר שבא ממצרים שזה נכלל במ״ש ויבא ירבעם וכל זקני ישראל).
וישב ירבעם במצרים – נתעכב שם בטוח בדבר ה׳ לו ביד אחיה ולא דחק את השעה.
וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ – וכששמע יָרָבְעָם בֶּן נְבָט על מות שלמה אויבו1 וְהוּא עוֹדֶנּוּ – היה עדיין2 בְמִצְרַיִם אֲשֶׁר – שכן בָּרַח אז מִפְּנֵי הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה, ועל אף ששלמה מת וַיֵּשֶׁב – המשיך לשבת3 יָרָבְעָם בְּמִצְרָיִם ולא חזר מעצמו4:
1. מצודת דוד.
2. מצודת דוד.
3. מצודת דוד.
4. מצודת דוד. וראה את הסברו של המלבי״ם המיישב פסוק זה עם הנאמר בדברי הימים.
מקבילות במקראתרגום יונתןאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ג) וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ וַיִּקְרְאוּ⁠־ל֔וֹ [וַיָּבֹ֥א] (ויבאו) יָרׇבְעָ֖ם וְכׇל⁠־קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיְדַבְּר֔וּ אֶל⁠־רְחַבְעָ֖ם לֵאמֹֽר׃
and they sent and called him — that Jeroboam and all the congregation of Israel came and spoke to Rehoboam, saying,
מקבילות במקראתרגום יונתןרד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספיאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וּשְׁלָחוּ וּקְרוֹ לֵיהּ וַאֲתָא יָרָבְעָם וְכָל קְהַל יִשְׂרָאֵל וּמַלִילוּ עִם רְחַבְעָם לְמֵימָר.
וישלחו ויקראו לו – וכבר שלחו וקראו לו. ויהי כשמוע ירבעם (מלכים א י״ב:ב׳) מה ששלחו לו: בא ממצרים, ובא הוא וכל קהל ישראל בשכם, ודברו אל רחבעם אם ירצה למלוך עליהם שיקל העול מעליהם.
וישלחו ויקראו לו מביתו, כי הוא שב ממצרים בלי קריאה, וכן מוכיח לפנים. או זאת קריאה הראשונה, וממצרים הייתה, ושלחו בני ביתו והודיעוהו כי מת שלמה.
ויבאו ירבעם וכל קהל ישראל – נזכר בזה ירבעם ביחוד כמו שנזכר כמהן בענין דוד (שמואל ב י״ט:מ״א), כמו שכתבתי שם, ונכון מאד שירבעם השיא זאת העצה והוא היה המניע בזאת התלונה, כי בטח על נבואת אחיה, ועל הכל היה השם ית׳ המניע הרחוק, והעֵד הנאמן אמרו עוד כי היתה סבה מאת ה׳ וגו׳ (מלכים א י״ב:ט״ו), ומה תבקש עוד פי׳ רחב, אין לך מעתה רק שתמשיל על זה בכל התורה והנביאים, ובאור זה הכלל אוצר י״י יבוא.
וזכר שכבר שלחו ויקראו את ירבעם ממצרים, וענין פשט הכתוב שלא אמר שירבעם בא מעצמו, אבל אמר שכאשר שמע ירבעם מיתת שלמה שעודנו היה במצרים מעת אשר ברח שם לא נתעורר לבא, אבל גם אחר השמועה ישב במצרים שקט על שמריו, וזהו אמרו וישב ירבעם במצרים, שפירושו גם אחרי השמועה שראה שמת שלמה לא התעורר ללכת למלוך כפי אשר יעדו הנביא אחיה, אבל ישב במצרים עד ששלחו בני ישראל לקראו, ואולי שמעו או ידעו דבר מנבואת אחיה השלוני אשר התנבא על המלכתו ולזה קראוהו, כי מתחלה לא באו בעלילה עם רחבעם. ואחרי בואו באו כל קהל ישראל וירבעם עמהם לדבר אל רחבעם.
ויבאו ירבעם וכל קהל ישראל – ויבא קרי ובהרבה מספרי הדפוס כתיב ויבאו ואין זכר כלל מהקרי וטעות גמור הוא שזהו א׳ מן י״א מלין דכתיב וא״ו בסוף תיבותא ולא קריין כמו שנמסר על פסוק זה במסורה ומפני שראיתי במסרה זו איזה טעיות הריני מבררן שלא להנייה מקום לבאים אחרינו לטעות טעות. האחד הוא כי בסימן הנזכר נמנה ויאמרו איש ישראל אל גדעון משל בנו (שופטים ח׳) וכתוב עליו אחר כך וצ״ע. ולדידי מיפשט פשיטא לי שכתוב ויאמרו ואין כאן קרי וכתיב כלל וכן הוא בכל הספרים. עוד טעות אחר שבסוף המסרה נמנה וקבלו היהודים את אשר החלו לעשות ואף זה פשוט שכתוב וקבל בלשון יחיד בלא וא״ו לבסוף כמו שכתוב החכם אבן עזרא וכמו שכתבתי שם וכן מצאתי בס׳ אחד מקלף ישן שכתיב בו מסרה זו בלא שני פסוקים הנזכרים ובהכי דיקא ניינא די״א מלין דאל״כ הוי להו י״ג.
וישלחו – זקני העדה שלחו אחריו ללכת עמהם אל רחבעם, להיות הוא ראש המדברים, על כי ידעו בו שלא ישים למולו יד לפה, וכאשר החל להרים יד בשלמה.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ב]

ויבאו וגו׳ – ירבעם היה לראש ולמדבר.
וַיִּשְׁלְחוּ זקני העדה1 וַיִּקְרְאוּ לוֹ להיות ראש המדברים אצל רחבעם, שאם ירצה למלוך שֶׁיָּקֵל העול מעליהם2, וַיָּבֹא (ויבאו כתיב) יָרָבְעָם וְכָל קְהַל יִשְׂרָאֵל לִשְׁכֶם וַיְדַבְּרוּ אֶל רְחַבְעָם לֵאמֹר:
1. מצודת דוד.
2. שידעו שיש בו אומץ לדבר מול רחבעם, כפי שהעז פניו נגד שלמה מצודת דוד.
מקבילות במקראתרגום יונתןרד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספיאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ד) אָבִ֖יךָ הִקְשָׁ֣ה אֶת⁠־עֻלֵּ֑נוּ וְאַתָּ֡ה עַתָּ֣ה הָקֵל֩ מֵעֲבֹדַ֨ת אָבִ֜יךָ הַקָּשָׁ֗ה וּמֵעֻלּ֧וֹ הַכָּבֵ֛ד אֲשֶׁר⁠־נָתַ֥ן עָלֵ֖ינוּ וְנַעַבְדֶֽךָּ׃
"Your father made our yoke grievous; now therefore lighten the grievous service of your father and his heavy yoke which he put upon us, and we will serve you.⁠"
מקבילות במקראתרגום יונתןרד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

אֲבוּךְ אַקְשֵׁי יַת נִירָנָא וְאַתְּ כְּעַן אֲקֵיל יַת פּוּלְחָנָא דַאֲבוּךְ קַשְׁיָא וּמִנִירֵיהּ תַּקִיפָא דִיהַב עֲלָנָא וְנַפְלְחִינָךְ.
אביך הקשה – במס שהיה מעלה עליהם בכל שנה, ואף על פי כן לא היה להם להתרעם כי בשלוה גדולה היו בימיו, וכל המס היה נקל עליהם כי לא עבר עליהם שבט אויב בימיו, אלא סבה היתה מאת האל לבקש לרחבעם עלילה כדי שיפרדו ממנו וימליכו ירבעם.
אביך הקשה את עלנו – ידוע כי המס שהעמיס שלמה עליהם לכלכל את ביתו ולא יעדרו דבר למצטרך לו עד מאכל סוסיו שהיו רבים מאד עד שהיו לו ארבעים אלף אורוות סוסים היה קשה וכבר מאד ועם כל זה היה טוב בעיני ישראל מרוב השלוה שהיו בה אך עתה החלו לצמוח המלחמות כמו שקדם מדבר בן הדד ורזון בן אלידע ולזה בקשו ישראל שיקל מעליהם מזה המס קצת.
(ד-ה) ואולם התועלות המגיעות מזה:
והנה התועלת הראשון הוא במדות להודיע שצריך להתישב בכל דבר קודם המעשה או המענה כדי שיהי׳ באופן הראוי ולזה ספר שבא ישראל אל רחבעם ושאלו ממנו שיקל מעול אביו ויעבדוהו שאל להם שימתינו עוד שלשת ימי׳ וישיב אותם דבר.
ואמרו לו אביך הקשה עלינו את עולנו וגומר, והיה ענין זה העול אצלי בשלשה אפנים. האחד בדבר המשפט, שהיה עושה משפט וצדקה לכל עמו, ולפי שהעם יקוצו בדבר המשפט בהגיעו אליהם, התלוננו אלה שלא יעשה הדברים באותו החריצות ולא יעניש בני אדם כל כך, כמו שהיה עושה אביו, אבל יעבור על פשע וימחול אשם, כי היה ענין משפט שלמה אצלם עול קשה. והשני הוא ששלמה העמיס לכל עמו לכלכל את ביתו, במאכל שלחנו שהיה עצום מאד, ובמאכל סוסיו שהם רבים ארבעים אלף וי״ב אלף פרשים, והעמיד שלמה שרים ונצבים על כל זה, כמו שאמר בפרשה השנית (בסי׳ ד׳ כ״ו) וכלכלו הנציבים האלה את המלך שלמה ואת כל הקרב אל שלחן המלך שלמה איש חדשו לא יעדרו דבר, והשעורים והתבן לסוסיו ולרכש יביאו אל המקום אשר יהיה שם איש כמשפטו, וגם היו באים מכל העמים ומכל הממלכות מאת כל מלכי הארץ לשמוע את חכמת שלמה, ואין ספק שהיה שלמה מכבד את הבאים אליו ונותן להם בר ולחם ומזון וצדה לדרך, והיה מצוה שישבו ויחנו עם אנשי הארץ בבתיהם, ולהיות כל זה דבר מתמיה ובגודל מופלג היה עליהם זה עול קשה ועבודת פרך, כל שכן אחרי שהחלו לצמוח המלחמות כמו שקדם מבן הדד ורזון בן אלידע, שהיו כבר ישראל משוללים מהשלוה ועמוסים מההשתעבדות. והאופן השלישי מהעול היה מהמס ששם עליהם שלמה בזקנתו בכל שנה ושנה לצורך המלחמות, ועל כל זה אמרו אל רחבעם אביך הקשה את עולנו ואתה עתה הקל, ר״ל אתה שאינך רם לבב כאביך אל תחוש לאותם הפרשים ולאותם המעלות אשר היה הוא מבקש, אבל הקל מעבודתו הקשה ומעולו הכבד ונעבדך בשמחה ובטוב לבב, והותרה בזה השאלה הראשונה:
עולנו – אמר במשל, מעול ההושם בצואר הבהמה.
הקשה את עולנו – לכלכל בני ביתו הרב ומרבית הסוסים.
ואתה עתה – רצה לומר: אבל אתה הואיל ואינך בגודל מעלת אביך, אשר באו לראות פניו מאפסי ארץ, אם כן מה לך להרבות באנשי בית וסוסים, עזוב אותם והקל עולנו.
השאלות:
למה פתחו בעול לבד וסיימו בעבודה ובעול והיל״ל אביך הקשה את עולנו והכביד עבודתנו, ומז״ש ואתה עתה.
אביך הקשה את עולנו העול הוא המכריח את השור אל העבודה, וזה המשל אל מי שמשתרר ביד חזקה ומעניש בעונשים קשים לממרה מצותיו, וידוע שיש שני מיני ממלכות,
א. ממלכת מוגבלת, שאין המלך יכול לעשות דבר רק עפ״י הסכמת העם ונבחריהם וע״פ נמוסי המדינה וכן אינו יכול להכביד עליהם עבודה ומסים בלא דעתם, ויש ממלכה בלתי מוגבלת שהמלך משתרר לבדו כחפצו ויכול להעמיס עליהם עבודה ומסים כפי שירצה מבלי לשאול דעתם כי כולם עבדיו, ויכריחם לעבוד עבודתו ע״י שיכביד העול דהיינו שיקצוב עונשים קשים ומרים להבלתי שומע בקולו, ותחלת התהוות מלכות ישראל בימי דוד היתה ממלכה מוגבלת, ושלמה התחזק למלוך בעצמו ממלכה בלתי מוגבלת, ולכן נתן עליהם עול קשה שכל הממרה פיו יומת אף שיצוה דברים הבלתי נאותים לטובת הכלל, ועי״ז היה לו כח להכביד העבודה, וז״ש אביך הקשה את עולנו ר״ל שהקשה מעצמו שלא כמשפטי המלוכה ואחר שהיה שלא כדין, לכן אתה עתה ר״ל הגם שהיינו מוכרחים לשתוק בימי שלמה:
א. מצד מעלתו שהיה מושל ממשל רב,
ב. מצד שמלך כבר ולא יכלנו למרוד בו, אבל אתה שאינך שלמה,
ועתה שעדיין אינך מלך, צריך אתה להאסר במשפטי התנאים,
א. הקל מעבודת אביך שהוא רוב המס, שיהיה בינינו תנאים מוגבלים עד כמה תכבד העבודה,
ב. לבל תשנה אח״כ, הקל ג״כ מעולו הכבד שתהיה ממלכתך מוגבלה תחת נבחרי העם וחוקי המדינה, ונתנו הטעם אשר נתן עלינו אחר שנתנו ביד חזקה ושלא כדין.
הקשה את עלנו – ע״י המס לבניניו, ופרנסת אנשי ביתו שהנצבים שלו היו מכריחים את העם לתת חודש אחד בשנה כמו שפירשתי בסימן ד׳.
אָבִיךָ שלמה הִקְשָׁה אֶת עֻלֵּנוּ לכלכל בני ביתו וסוסיו1, והיה טוב בעיני ישראל מרוב השלווה שהיו בה2, וְאַתָּה אין לך צורך בכך3, וגם עַתָּה שהחלו לצמוח מלחמות4 הָקֵל מֵעֲבֹדַת אָבִיךָ הַקָּשָׁה היא הטלת המס5 וּמֵעֻלּוֹ הַכָּבֵד הוא הנהגת השלטון אֲשֶׁר נָתַן עָלֵינוּ ביד חזקה6 וְנַעַבְדֶךָּ:
1. מצודת דוד.
2. רלב״ג.
3. שכן אין אתה בגודל מעלת אביך, אשר באו מכל העולם לראות חכמתו, מצודת דוד.
4. שלא כבימי שלמה, רלב״ג.
5. מלבי״ם. ורד״ק מסביר כי למעשה לא היתה להם סיבה להתרעם על המס שעבר עליהם בנקל בהיותם ללא מלחמות, אלא הדבר היה מאת ה׳ לבקש עלילה כדי להמליך את ירבעם.
6. מלבי״ם.
מקבילות במקראתרגום יונתןרד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ה) וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם לְכוּ⁠־עֹ֛ד שְׁלֹשָׁ֥ה יָמִ֖ים וְשׁ֣וּבוּ אֵלָ֑י וַיֵּלְכ֖וּ הָעָֽם׃
And he said to them, "Depart yet for three days, then come again to me.⁠" And the people departed.
מקבילות במקראתרגום יונתןר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וַאֲמַר לְהוֹן אֱזִילוּ עוֹד תְּלָתָא יוֹמִין וְתוּבוּ לְוָתִי וַאֲזַלוּ עַמָא.
לכו עוד שלשה ימים – בזה עד נאמן על הסכמת העברי במלת עוד עם מספר ימים ושנים, כי אחרי כתב ע״ז כאשר דבר המלך לאמר שובו אלי ביום השלישי (מלכים א י״ב:י״ב).
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ד]

וספר הכתוב שרחבעם השיבם שילכו אל בתיהם וישובו אליו ביום השלישי, ובזה היה אליו מהטעות והשגיאה, כי נתן להם יותר זמן להתיעץ ולעשות קיבוציהם, ויותר טוב היה שמיד יענם כדי שתהיה ההמלכה באותה העת, ומי הוא הבא למלוך ויעשה ספקות בזמן ההמלכה ויעבור עליה יום אחר יום? הלא טוב הוא למלוך באיזה אופן שיהיה ואחרי כן יעשה הטוב בעיניו, אבל היא מסבה מהאל יתברך שיעשה כל זה באופן שיקים ה׳ את דברו אשר דבר עליו.
לכו עוד – רצה לומר: לכו לאהליכם והתעכבו עוד שלשה ימים, ואחרי זה שובו אלי.
ויאמר אליהם לכו עוד שלשה ימים יש בזה שני ציויים,
א. שילכו עתה ויניחו בקשתם עד שלשה ימים,
ב. שאחר שלשה ימים ישובו, שבזה מה שיבואו שנית אינו נגד כבודו אחר שצוה להם לבא, ועז״א ושובו אלי.
לכו עוד – והמתינו ג׳ ימים ושובו אלי, ולשון קצרה דבר כדרך מליצות לשון הקודש כמו לא תשחט על חמץ דם זבחי (משפטים), לא תבנה אתהן גזית (יתרו) ודומיהם.
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם רחבעם לְכוּ לְאַהֲלֵיכֶם והתעכבו1 בבקשתכם2 עֹד שְׁלֹשָׁה יָמִים וְלאחר מכן3 שׁוּבוּ אֵלָי לקבלת תשובתי, וַיֵּלְכוּ הָעָם:
1. מצודת דוד.
2. מלבי״ם.
3. מצודת דוד.
מקבילות במקראתרגום יונתןר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ו) וַיִּוָּעַ֞ץ הַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֗ם אֶת⁠־הַזְּקֵנִים֙ אֲשֶׁר⁠־הָי֣וּ עֹמְדִ֗ים אֶת⁠־פְּנֵי֙ שְׁלֹמֹ֣ה אָבִ֔יו בִּֽהְיֹת֥וֹ חַ֖י לֵאמֹ֑ר אֵ֚יךְ אַתֶּ֣ם נוֹעָצִ֔ים לְהָשִׁ֥יב אֶת⁠־הָעָם⁠־הַזֶּ֖ה דָּבָֽר׃
And king Rehoboam consulted with the old men that had stood before Solomon his father while he was still alive, saying, "What counsel do you give to me to reply to this people?⁠"
מקבילות במקראתרגום יונתןרד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וְאִתְמְלִיךְ מַלְכָּא רְחַבְעָם בְּסָבַיָא דַהֲווֹ מְשַׁמְשִׁין קֳדָם שְׁלֹמֹה אֲבוּהִי כַּד הֲוָה קַיָם לְמֵימָר אֵיכְדֵין אַתּוּן מִתְמַלְכִין לַאֲתָבָא יַת עַמָא הָדֵין פִּתְגָמָא.
בהיותו חי – למה הוצרך לומר: בהיותו חי? ידוע הוא בהיותו חי היו עומדים לפניו, לא בהיותו מת, אלא אף כשמת שלמה הראו עצמם שהיו עומדים לפני שלמה כמו אם היה חי, בתתם עצה הגונה לרחבעם בנו.
איך אתם נועצים – פי׳ איך אתם נועצים בעצמכם איש באחיו לתת לי עצה.
בהיותו חי – רוצה לומר: שהיו עומדים את פני המלך שלמה להיות אנשי עצתו כל ימי היותו חי ולזה היה ראוי שילך אחר עצתם אך רוע ענינו היה סבה להפר עצת הזקנים הטובים וללכת בעצת הנערים הרעה למען תת המלוכה לירבעם כמו שייעד הש״י על יד אחיה השילוני.
(ו-יא) השני הוא להודיע כי טוב העצה ימצא בזקנים ויעדר מהנערים וזה כי ארך הימים יתן לזקנים טוב העצה מפני מה שראו מהענינים בימיהם כי זה יעמידם על ההתחלות והסבות אשר בהם יגיעו אל התכליות המבוקשות עם שבהם תמצא החכמה יותר לזאת הסבה גם כן ומזה יתבאר שטוב העצה לא יתכן שישלם לילדים אם לא על דרך הזרות.
השלישי הוא במדות והוא להודיע כי בהשפלת האדם עצמו יקנה לו הגדולה והממשלה ובהתנשאו יסיר הגדולה והכבוד ממנו ולזה ספר שעצת הזקנים היתה שאם יהיה היום עבד לעם הזה וישמע אליהם יהיו לו עבדים וספר גם כן שמפני שלא הסכים בזה ורצה להתנשא ולהתגאות סרה ממנו מלכות עשרת השבטים.
כי הוא נמלך עם הזקנים אשר היו לפני שלמה כל הימים אשר הוא חי, ולזה היה מהראוי שיקח עצתם כמו שהיה עושה אביו שהיה יותר חכם ממנו, אך רוע ענינו היה להפר עצת הזקנים הטובה וללכת בעצת הנערים הרעה.
את פני – לפני.
(ו-יא) השאלות:
למה בפסוק ו׳ אמר איך אתם נועצים, ובפסוק ט׳ אמר מה אתם נועצים, תחלה אמר להשיב את העם הזה דבר ואח״כ אמר ונשיב דבר את העם, שמשמע שגם הם ישיבו, והקדים מלת דבר, מ״ש ויעזוב וכו׳ אשר יעצוהו, מלת אשר יעצהו מיותר, ולמה כפל אשר גדלו אתו אשר העומדים לפניו, מ״ש כה תאמר אל העם הזה, כה תדבר אליהם הוא כפל לשון, ואיך יאמר קטני עבה ממתני אבי, שמבזה כבוד אביו, והכל יודעים כי כאין נחשב נגד אביו החכם מכל האדם.
ויועץ המלך עד הנה קראו רחבעם כי העם לא החזיקו אותו למלך, אבל הוא בעצתו החזיק את עצמו כמולך מעצמו, ובלתי צריך להמלכת העם ולמלאות בקשתם, ובהשקפה זאת התיעץ עם הזקנים אשר היו עמדים את פני שלמה אביו שהוא החזיק מלכות בלתי מוגבלת והם היו העומדים לפניו ויועציו וידעו איך התחזק במלכות כזה והתחבולות אשר עשה בזה, וז״ש איך אתם נועצים ולא אמר כמ״ש אח״ז מה אתם נועצים, שמלת מה – היא שאלה על גוף העצה אם למלאת בקשת העם אם לא וע״ז לא התיעץ כלל, כי החליט בדעתו שלא ימלא שאלתם רק ישתרר בממלכה בלתי מוגבלת, רק רצה להתיעץ באיזה אופן ידחם מעל פניו, אם בדברים רכים, אם ברמאות, אם בדברים קשים ומפחידים, וז״ש איך אתם נועצים להשיב לעם הזה דבר ולקמן אומר להשיב דבר לעם הזה כי פה לא היה העצה על הדבר עצמו, שבזה היתה הסכמתו מוחלטת שלא ימלא רצונם, רק איך ישיב לעם הזה שהם מורדים וממרים ובאיזה אופן יסדר דבריו.
וַיִּוָּעַץ הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם אֶת – עם הַזְּקֵנִים אֲשֶׁר הָיוּ עֹמְדִים אֶת פְּנֵי – לפני1 שְׁלֹמֹה אָבִיו והיו מבינים בתחבולת התחזקות הממלכה2, ומייעצים לו3 בִּהְיֹתוֹ חַי4 לֵאמֹר – ושאל בעצתם אֵיךְ5 אַתֶּם נוֹעָצִים בינכם לתת לי עצה6 כיצד לְהָשִׁיב אֶת הָעָם הַזֶּה דָּבָר על בקשתם להקל בעול ובעבודה הקשה:
1. מצודת ציון.
2. מלבי״ם.
3. רלב״ג.
4. וע״כ היה ראוי שישמע לעצם, רלב״ג.
5. ולא שאל מה אתם נועצים, כיוון שלא היה בדעתו להקל את המס מהעם, ושאלתו היתה רק לשמוע מהם כיצד לדחות את בקשת העם, מלבי״ם.
6. רד״ק.
מקבילות במקראתרגום יונתןרד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(ז) [וַיְדַבְּר֨וּ] (וידבר) אֵלָ֜יו לֵאמֹ֗ר אִם⁠־הַ֠יּ֠וֹם תִּֽהְיֶה⁠־עֶ֜בֶד לָעָ֤ם הַזֶּה֙ וַעֲבַדְתָּ֔ם וַעֲנִיתָ֕ם וְדִבַּרְתָּ֥ אֲלֵיהֶ֖ם דְּבָרִ֣ים טוֹבִ֑ים וְהָי֥וּ לְךָ֛ עֲבָדִ֖ים כׇּל⁠־הַיָּמִֽים׃
And they spoke to him, saying, "If you will be a servant to this people this day, and you serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be your servants forever.⁠"
מקבילות במקראתרגום יונתןילקוט שמעונירד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וּמַלִילוּ עִמֵיהּ לְמֵימַר אִם יוֹמָא דֵין תִּתְעַלֵיב לְעַמָא הָדֵין וּתִפְלְחִינוּן וְתַעֲנִינוּן מִלִין טָבָן וּתְמַלֵיל עִמְהוֹן פִּתְגָמִין תַּקְנִין וִיהוֹן לָךְ עַבְדִין כָּל יוֹמַיָא.
וידברו אליו לאמר אם היום תהיה עבד לעם הזה – ללמדך שכל המתמנה על הצבור נעשה עבד לצבור, כי הא דר״ג ור׳ יהושע הוו קאזלי בספינתא בהדי רבן גמליאל הוה פתא דרבן גמליאל סמך על סולתא דרבי יהושע, א״ל מי ידעת דהוה לן עיכובא כולי האי דאייתית נמי סולתא, א״ל כוכב אחד יש שעולה לשבעים שנה ומתעה את הספנין אמרתי שמא יעלה ויתעו, א״ל כל כך יש בידך ואתה יורד בספינה, א״ל עד שאתה תמה עלי תמה על שני תלמידים שיש לי ביבשה ר׳ אלעזר (בן) חסמא ור׳ יוחנן בן גודגודא שיודעים לשער כמה טפים שבים ואין להם פת לאכול ובגד ללבוש, נתן דעתו להושיבם בראש, כשעלה מן הים שלח להם ולא באו חזר ושלח להם ובאו, א״ל כמדומים אתם ששררות אני נותן לכם עבדות אני נותן לכם שנאמר וידברו אליו לאמר אם היום תהיה עבד לעם הזה. וכה״א וינגע י״י את המלך ויהי מצורע עד יום מותו וישב בבית החפשית מכלל דעד השתא עבד הוה.
תהיה עבד – שתהיה נכנע להם ותענם כרצונם.
ועניתם – כתרגומו: ותענינון מלין טבן ותמליל עמהון פתגמין תקנין. וגם הוא משמעות העברי, כי טעם ועניתם דבק עם דברים טובים.
ועניתם – מן לענות מפני, כי בדברי הימים במקומו ״ורציתם״ (דברי הימים ב׳ י׳:ז׳), או הוא כמשמעו דבק עם ״ודברת״.
תהיה עבד לעם הזה – אין הכונה שירחץ רגליהם או יחלוץ מנעליהם אבל פירושו בצידו והוא ודברת אליהם דברים טובים דרך ענוה ושפלות רוח, ויותר מופלג והיו לך עבדים וזכור זה להמשיל.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ו]

כי הנה הזקנים אמרו לו אם אתה היום תהיה עבד לעם הזה ועבדתם ועניתם ודברת אליהם דברים טובים והיו לך עבדים כל הימים, ר״ל אל תחוש להראות עצמך גדול ורם ורב בעיניהם, אבל תאמר שאתה לא תחזיק במעלות אביך וגדולותיו ותהיה כעבד לכל צרכיהם ועבדתם, ר״ל בדבור ותענה ותדבר אליהם דברים טובים וכל זה אם יהיה היום הזה, ר״ל בלבד זה היום, הנה אחר כך המה יהיו לך לעבדים כל הימים, ובמקום שאתה תהיה עבד אליהם יום אחד בדבר שפתים בלבד, המה יהיו כל הימים עבדים לך בפעל, והיה היוצא מזה שיאמר אליהם כן אעשה כאשר דברתם, ובדברים טובים ורפים יקח את הממלכה ואחר כך בעל כרחם ישעבדם. ואחז״ל בפרק כהן משיח (הוריות י׳ ע״ב), אם היום תהיה עבד לעם הזה, ללמדך שכל המתמנה על הצבור נעשה עבד לו:
ועניתם – מלשון עניה ותשובה.
תהיה עבד – רצה לומר: תדבר בהכנעה כעבד.
ועבדתם ועניתם – תעבוד אותם בדברי הכנעה ותשיב להם על שאלתם דבר הראוי, ועוד תוסף לדבר דברים טובים מאשר לא שאלו הם.
והיו לך – ואז יהיו לך לעבדים לעולם, כי תמלוך בכל אשר תאוה נפשך.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ו]

וידברו אליו לאמר יפה אמרו חז״ל ע״ז סתירת זקנים בנין, הם יעצוהו בהשכל ודעת מאד לסתור ע״מ לבנות, אמרו אליו שאם יסרב מלמלא בקשתם הלא ימרדו בו וימליכו את הטוב בעיניהם, ואם יתחיל להתפשר עמהם עד כמה תהיה תוקף ממשלתו והמסים והעבודה, אז גם הם יעיזו פנים לבקש דברים רבים, ויאסרוהו בשבועת האלה ובחוקים קבועים לא יוכל להפרם, אבל העצה הוא שיבטיח להם יותר מאשר רוצים כי ישיב להם שהעם אינם עבדי המלך רק הוא עבד העם, והוא צריך לעשות רצונם, באופן שישים בקשתם זאת כדבר קטן וכדבר שהשכל מחייבו מעצמו, ובזה ירויח,
א. שירף רוחם מדבר ומבקש עוד כי יתן להם יותר מאשר שאלו,
ב. שכאשר יקטין את הדבר ימליכוהו סתם ולא ישביעוהו ולא יעשו ע״ז חוקים קבועים, ואחר שימלוך אז ישתרר כחפצו והם לא יוכלו למרוד כי ייראו מפניו, וז״ש אם היום תהיה עבד לעם הזה ועבדתם ר״ל זאת תהיה התשובה שאתה עבד להם, ובזה לא יעשו עוד תנאים וחוקים, רק ועניתם ודברת אליהם דברים טובים וזה יספיק להם ויניחו מרוגזם, ובד״ה כתוב אם תהיה לטוב להעם הזה ורציתם, שם באר שיאמר להם שהוא רק לטובת העם הזה לא לטובת עצמו ורק למלא רצונם, ורצונו בטל מפני רצונם, ובזה והיו לך עבדים כל הימים כי תשאר מלכותך בלתי מוגבלת, ואמרו בדיוק אם היום תהיה ר״ל שלא תמתין עד ג׳ ימים רק היום תקרא אותם ותשיב להם שאתה עבד להם, שיהיה נראה להם שהוא דבר פשוט אצלך בלי צורך להתיעץ ולחשוב עליו, ובזה תעור עיניהם פתאום וימליכוך בלא תנאים.
תהיה עבד – תשפיל גדולתך ותשמע בקולם כעבד השומע בקול אדוניו.
ועניתם – מלך שלטון לא ישפיל עצמו אפילו לענות לצעקת בני עמו, ומי יאמר לו מה תעשה!
ודברת וגו׳ – ולא בלבד תשפיל גדולתך ותענם רק תדבר ג״כ להם דברים טובים עד שימליכוך, וכאשר תחזק הממלכה בידך אז תחזור בדבורך והם יהיו מוכרחים לסבול.
וַיְדַבְּרוּ (וידבר כתיב) אֵלָיו הזקנים לֵאמֹר, אִם עוד הַיּוֹם1 תִּהְיֶה עֶבֶד לָעָם הַזֶּה שתראה להם שרצונך בטל מפני רצונם2, וַעֲבַדְתָּם – ותהיה נכנע להם3, וַעֲנִיתָם – ותשיב4 להם על שאלתם אפילו שלא ביקשו ממך5, וְדִבַּרְתָּ אֲלֵיהֶם דְּבָרִים טוֹבִים אז ישובו מרוגזם וימליכוך ללא תנאים6 וְהָיוּ לְךָ עֲבָדִים ותמלוך עליהם7 כָּל הַיָּמִים, ומלכותך תהיה בלתי מוגבלת8:
1. ולא תמתין שלושה ימים שיראו שהדבר פשוט בעינך, מלבי״ם.
2. מלבי״ם. ובמדרש, ״אם היום תהיה עבד לעם הזה״, ללמדך שכל המתמנה על הציבור נעשה עבד לציבור, ילקוט שמעוני.
3. רד״ק. ושתדבר עימם בהכנעה, מצודת דוד.
4. מצודת ציון.
5. מצודת דוד.
6. מלבי״ם.
7. מצודת דוד.
8. מלבי״ם.
מקבילות במקראתרגום יונתןילקוט שמעונירד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ח) וַֽיַּעֲזֹ֛ב אֶת⁠־עֲצַ֥ת הַזְּקֵנִ֖ים אֲשֶׁ֣ר יְעָצֻ֑הוּ וַיִּוָּעַ֗ץ אֶת⁠־הַיְלָדִים֙ אֲשֶׁ֣ר גָּדְל֣וּ אִתּ֔וֹ אֲשֶׁ֥ר הָעֹמְדִ֖ים לְפָנָֽיו׃
But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and consulted with the young men that had grown up with him, that stood before him.
מקבילות במקראתרגום יונתןרד״קר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וּשְׁבַק יַת מַלְכָּא דְסָבַיָא דִי מַלְכוּהִי וְאִתְמְלִיךְ בְּיַנְקַיָא דִרְבִיאוּ עִמֵיהּ דִמְשַׁמְשִׁין קֳדָמוֹהִי.
ויעזוב – שלא ישרה עצתם בעיניו.
אשר העומדים לפניו – אשר הם עומדים לפניו. כלומר, עזב עצת הזקנים העומדים לפני אביו, ולקח עצת הילדים העומדים לפניו.
ויעזב את עצת הזקנים וגו׳ – די בזה לנו מוסר.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ו]

והנה במה שאמר הכתוב ויעזוב את עצת הזקנים אשר יעצוהו ויועץ את הילדים, למדנו שמיד אחרי ששמע רחבעם עצת הזקנים עזב אותה ולא ישרה בעיניו גם קודם שישאל לנערים, כי לא שמע מפה ומפה לבחור בטוב, אבל מיד אחרי ששמע דברי הזקנים עזבם ולא נכנסו באזניו, ולכן נתיעץ עם הילדים, לא להיותם אנשים חכמים ונבונים להשען על דבריהם, כי אם לפי שגדלו עמו ולפי שהיו עומדים לפניו, ומזה הצד נמשך אחריהם לא לידיעתם ושלמותם. ויורה על מה שאמרתי שאתה תראה שרחבעם לא ספר לילדים עצת הזקנים, כי כן היה מהראוי לספר אליהם מה שיעצו הזקנים ואולי יהיו דבריהם טובים בעיניהם, כי כן עשה אבשלום עם חושי הארכי על עצת אחיתופל, אבל לפי שעזבם רחבעם לא רצה לזכרם ולא להעלותם על שפתיו:
ויעזוב – כי לא ישרו בעיניו.
גדלו אתו – יחד מקטנותם.
אשר העומדים – ואשר היו העומדים לפניו.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ו]

ויעזב ספר שלכן עזב את עצת הזקנים יען אשר יעצהו עצה חדשה על דבר שלא שאל כלל, כי הוא שאל רק איך ישיב להעם, וגלה דעתו שאינו רוצה כלל להסכים שימלוך מלכות מוגבלת, והם יעצוהו שימלא משאלות העם, להיות מלכותו מוגבלת וע״ז לא שאלם כלל, והוא לא הבין כי אך בעצתם יפיק לעשות כפי חפצו, לכן ויועץ את הילדים כי חשב שהזקנים דעתם גסה עליהם לערוך לפניו עצתם נגד רצונו וזה לא יעשו הילדים יען אשר גדלו אתו ולא יערבו לבם לאמר לו שישפיל א״ע לפני העם,
ב. מצד שהם העומדים לפניו שבחר אותם לשרים ויועצים בהנהגת המלכות ובזה הדבר נוגע גם להם, כי במלכות מוגבלת גם שרי המלוכה מוגבלים ובזה בודאי יחפשו תחבולות שתשאר המלכות בלי הגבלה לטובת עצמם.
את הילדים – לא שהיו עתה ילדים (אם לא לערך הזקנים יועצי שלמה ע״ד ותלבש את יעקב בנה הקטן, ולכל הפחות היה אז יעקב בן יותר מששים שנה כמו עשו אחיו בקחתו שתי נשיו הראשונות), רק שבילדותם גדלו אתו כמשפט בני מלכי קדם שיבחרו בין בני שריהם ואציליהם ויגדלום עם בנם העתיד למלוך תחתם למען יהיו לו כאחים ויאהבוהו ויהיו אח״כ שריו ופקידיו הנאמנים, ואולי היה נשאר להם גם בגדלותם שם ילדים כמו בקטנותם, וכמו שרחבעם היה עתה בן מ״א שנה כן בודאי היו גם הם; ולא מסכלותם השיאוהו עצתם, רק באמרם הפך דברי הזקנים, אם תשפיל עצמך פעם אחת תודיע כי יראת מהם, וכל מה שתוסיף ותתן להם כן ירבו לשאול עד שלא ישאר בידך כלום ממשפטי המלוכה; וירבעם היה בוטח על בני יהודה הרבים והאדירים שלא בלבד לא ימרדו בו רק ג״כ יחזקו ידיו להחזיק הממלכה על כל האומה, וביד רחבעם היו רכב וסוסים ונשק שהניח שלמה, ובודאי גם בערי הרכב והמבצר נתן שלמה מעבדיו שהיה יכול לבטוח בנאמנותם, ורחבעם בטח בכל אלה, ומ״מ עצת הילדים לא היתה אחת בפה ואחת בלב כעצת הזקנים.
וַיַּעֲזֹב אֶת עֲצַת הַזְּקֵנִים אֲשֶׁר יְעָצֻהוּ כי הם ועצתם1 לא ישרו בעיניו2 שכן יעצו לו מה שלא שאל מהם3, וַיִּוָּעַץ אֶת – עם הַיְלָדִים אֲשֶׁר גָּדְלוּ אִתּוֹ מִקַּטְנוּתָם4 ואֲשֶׁר מונו להיות יועציו5 הָעֹמְדִים לְפָנָיו:
1. רד״ק.
2. מצודת דוד.
3. כאמור הוא לא רצה לקבל את בקשת העם, אלא רק לקבל מהם עצה כיצד לדחות את בקשת העם, מלבי״ם.
4. מצודת דוד.
5. מלבי״ם.
מקבילות במקראתרגום יונתןרד״קר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ט) וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם מָ֚ה אַתֶּ֣ם נֽוֹעָצִ֔ים וְנָשִׁ֥יב דָּבָ֖ר אֶת⁠־הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה אֲשֶׁ֨ר דִּבְּר֤וּ אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר הָקֵל֙ מִן⁠־הָעֹ֔ל אֲשֶׁר⁠־נָתַ֥ן אָבִ֖יךָ עָלֵֽינוּ׃
And he said to them, "What counsel do you give, that we may reply to this people who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke that your father put upon us?'"
מקבילות במקראתרגום יונתןרלב״ג תועלותמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וַאֲמַר לְהוֹן מָה אַתּוּן מִתְמַלְכִין וּנְתֵיב פִּתְגָמָא יַת עַמָא הָדֵין דְמַלִילוּ עִמִי לְמֵימָר אֲקֵיל מִן נִירָא דִיהַב אֲבוּךְ עֲלָנָא.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ו]

[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ו]

ויאמר אליהם מה אתם נועצים ואחר ששמע מהזקנים שלא יוכל להשיב את העם ריקם וצריך למלא בקשתם במקצת, שאל מה נשוב ר״ל עד כמה ימלא בקשתם, ואמר ונשיב בלשון רבים כי בענינים כאלה שהם תנאי הנהגת המלוכה הם משותפים בזה באשר הם שרי העצה, ואמר ונשיב דבר את העם הזה הקדים מלת דבר כי עקר העצה עתה על הדבר עצמו לא על איכות דבריו וסדורם, ואמר אשר דברו אלי לאמר הקל מן העול שעל זה מתיעץ במה שרוצים להקל העול היינו שתהיה המלכות מוגבלת.
ואחר ששמע מהזקנים שלא יוכל להשיב את העם ריקם וצריך למלא בקשתם במקצת, שאל עד כמה ימלא בקשתם1, וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם מָה2 אַתֶּם נוֹעָצִים – מייעצים וְנָשִׁיב3 – שנשיב דָּבָר אֶת הָעָם הַזֶּה אֲשֶׁר דִּבְּרוּ אֵלַי לֵאמֹר הָקֵל מִן הָעֹל אֲשֶׁר נָתַן אָבִיךָ עָלֵינוּ:
1. מלבי״ם.
2. ולא ״איך״ כפי ששאל את הזקנים, כי כאן היתה כוונתו לקבל מהילדים עצה עד כמה יקבל בקשתם, ראה מלבי״ם בפס׳ ו׳. ובמדרש, תניא רבי שמעון בן אלעזר אומר אם יאמרו לך זקנים סתור וילדים אומרים לך בנה, סתור ואל תבנה, שסתירת זקנים בנין, וראיה לדבר רחבעם בן שלמה, ילקוט שמעוני.
3. בלשון רבים בהיותם שותפים להנהגת המלוכה, מלבי״ם.
מקבילות במקראתרגום יונתןרלב״ג תועלותמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(י) וַיְדַבְּר֣וּ אֵלָ֗יו הַיְלָדִים֙ אֲשֶׁ֨ר גָּדְל֣וּ אִתּוֹ֮ לֵאמֹר֒ כֹּה⁠־תֹאמַ֣ר לָעָ֣ם הַזֶּ֡ה אֲשֶׁר֩ דִּבְּר֨וּ אֵלֶ֜יךָ לֵאמֹ֗ר אָבִ֙יךָ֙ הִכְבִּ֣יד אֶת⁠־עֻלֵּ֔נוּ וְאַתָּ֖ה הָקֵ֣ל מֵעָלֵ֑ינוּ כֹּ֚ה תְּדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֔ם קׇטׇנִּ֥י עָבָ֖ה מִמׇּתְנֵ֥י אָבִֽי׃
And the young men that had grown up with him spoke to him, saying, "Thus shall you say to this people that spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but you make it light for us'; thus shall you speak to them, 'My little finger is thicker than my father's loins.
מקבילות במקראתרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וּמַלִילוּ עִמֵיהּ יַנְקַיָא דִרְבִיאוּ עִמֵיהּ לְמֵימָר כְּדֵין תֵּימַר לְעַמָא הָדֵין דְמַלִילוּ עִמָךְ לְמֵימַר אֲבוּךְ אַתְקֵיף יַת נִירָנָא וְאַתְּ אֲקֵיל מִנָנָא כְּדֵין תֵּימַר לְהוֹן חֲלָשׁוּתִי תַקִיפָא מֵעוּלֵימוּתֵיהּ דְאַבָּא.
קטני עבה – אצבע קטנה שלי.
My little finger is thicker. My little finger.⁠1
1. the beginning of his reign, Rechovom was 41 years old [See below 14:21], but Shelomo was only 12 years old when he became king [See above 3:7 and Rashi there] (Ralbag).
קטני עבה – זרת אצבע קטנה שלי, כלו׳ אני חזק ממנו.
קטני עבה – האבר הקטן שבי עבה ממתני אבי. ומלת קטני קשה בדקדוק. כי אם היה מגזרת קטן, היה משפטו: קטני, כמו מן גמל גמלי. ואם הוא מגזרת קטון היה משפטו קטוני, כמו מן גדול – גדולי. אלא נשאר הקמץ בקו״ף כמו שהיה טרם התחברו אל הכנוי, כמו שאמר מן בגוד – בגודה אחותה (ירמיהו ג׳:ז׳), ומן שליש – בדקר שלישו (מלכים ב ט׳:כ״ה) והדומים להם, שנשארו על תנועתם, והנח נבלע בדגש, ושב החולם לקמץ בחטף.
וענינו: יותר יש לי כח ואומץ ממה שהיה לאבי ולמה אקל עולכם.
עבה – פועל עבר לזכר, במשקל: עשה. ויש לפרשו תואר לנקבה, ויהיה תאר לאצבעו הקטנה, ובא האצבע זכר ונקבה, הזכר כנגד האבר הקטן.
ויונתן תרגם: חלשותי תקיף מעולימותיה דאבא.
קטני – האיבר קטן שלי עבה ממתני אבי. והתרגום אמר ״חלשותי תקיפא מעולימותיה דאבא״.
קטני עבה ממתני אבי – רוצה לומר: האצבע הקטנה שיש לי היא יותר גבוה ועבה ממתני אבי והרצון בזה כי בעת שמלך שלמה היה נער קטן כמו שקדם ועם כל זה עבדתם אותו בזאת העבודה ולזה ראוי שתעבדוני עבודה יותר חזקה ויותר קשה כי רחבעם היה בן ארבעים ואחת שנה במלכו.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ו]

והיתה עצת הנערים שיאמר לעם קטני עבה ממתני אבי ועתה אבי העמיס עליכם וגומר. והסתכל שרחבעם בשאלו עצת הזקנים לא שאל לבד על מהות העצה כי אם על סדור התשובה אשר יתן, שנאמר איך אתם נועצים להשיב את העם הזה דבר, והזקנים מדרך המוסר אמרו עצמות העצה וסמכו אל דעתו סדר הדברים, שנאמר אם היום תהיה עבד לעם הזה וגומר, מה שהיה הפך זה כשנועץ עם הילדים, כי הוא לא חלק להם כל כך כבוד לשאול מהם סדור דברי התשובה כאשר עשה לזקנים, אבל אמר מה אתם נועצים ונשוב דבר אל העם הזה אשר דברו אלי הקל וגומר, כי לא שאל מהם רק העצה והוא ישוב הדברים, והמה קפצו בראש לסדר הדברים בפיו לא יוסיף ולא יגרע, שנאמר וידברו אליו הילדים אשר גדלו אתו כה תאמר לעם הזה וכו׳ כה תדבר אליהם קטני עבה ממתני אבי. וראה מה שיש בתשובה הזאת מהדופי והשגעון ותמהון לבב ומהכזב והשקר. אם ראשונה במה שאמר שהיה קטנו, ר״ל אצבע ידו הקטן, היה יותר גבוה ויותר עב ממתני שלמה אביו, כלומר שאל יחשבו שלא יצטרך הוא אל העול אשר נתן אביו לפי שלא יהיה לו מעלה וכבוד מופלג כמוהו, כי הנה הוא יגדל על אביו בגדולה ומעלה ורוממות כאשר יגדלו המתנים שניהם על אצבע אחד הקטנה שביד האדם, והיה זה להשיב על מה שאמרו ואתה עתה הקל, רוצה לומר שיקל הוא לפי שלא יעמוד בכל כך מהמעלה והכבוד כאביו כמו שפירשתי, כי הנה הוא יגדל במעלת המלכות על שלמה אביו כפולה ומכופ׳ עד למעלה, וזה היה שקר מפורסם, ואפילו שנודה שהיה זה כן, רוצה לומר שנתעלה ונתגדל רחבעם במעלת המלכות משלמה אביו היה בלתי ראוי לאמרו בפיו, והיה ראוי שיגדל מעלת אביו ויכבד את עצמותיו, האם ראית שאמר שלמה כדבר הזה על דוד אביו בהיותו כפי האמת גבוה מעל גבוה במעלה רמה מהמלכות מאד? או הראית שאמרו דוד על שאול אויבו? ואיך בן יכבד אב ועבד אדוניו ידבר כדברים האלה? כ״ש ששוא ושוד ירבה בהם, כי הנה חגורותו אשר במתניו של שלמה ונעלו אשר ברגליו היה גדול ומעולה מכל מלכי ישראל ויהודה שבאו אחריו, ואיך דבר רחבעם הדבר הרע הזה באון וכזב?
וידבר – וידברו ק׳.
קטני – הקו״ף בקמץ. והטי״ת בקמץ חטוף מפני דגשות הנון רד״ק בפי׳ ומכלול. דף ר״י כמו ומחי קבלו (יחזקאל כו) וכן חברו דדד״ה ב׳ י׳.
ממתני – המ״ם בקמץ והוא חטוף.
קטני – אצבעי הקטן, עבה היא משתי מתני אבי, רצה לומר: אהיה עוד במעלה יותר מאבי.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ו]

וידברו אליו הילדים אשר גדלו אתו – ספר כי דבור זה לא היה מצד שהם עומדים לפניו דהיינו שהם שרי העצה, כי כפי שהיו שרי העצה העומדים בראש העם לא היה ראוי שידברו כן והיה להם להשכיל כי מרה תהיה באחרונה, רק דברו כן מצד שהם ילדים אשר גדלו אתו בשטות וידברו כחסרי דעת,
כה תאמר אשר דברו אליך ר״ל הנה הם טוענים לאמר אביך הכביד את עולנו והחזיק בזה שלא כדת ולכן אתה הקל מעלינו – אנו יועצים כה תאמר כה תדבר אליהם יש הבדל בין דבור ואמירה, האמירה היא המוחלטת והדבור הוא הצעת הדברים, שמטעים את האמירה ומדבר באורך מדוע אמר כן (כמ״ש בחבורי התו״ה ויקרא סי׳ ג׳) ור״ל בין האמירה עצמה שהוא הענין שנדונים עליו ובין הדבור שהוא איכות הדברים והוצעתם יהיה באופן זה, שתאמר להם, אתם טוענים שאבי השתרר בחזקה שלא כדין,
הלא קטני עבה יותר יען שבא ממתני אבי ר״ל הלא אבי התחיל בהנהגה זו ובכ״ז הייתם מחוייבים לשמוע לו כ״ש אנכי שיש לי זכות על הנהגה זו שירשתי מאבי.
וַיְדַבְּרוּ אֵלָיו הַיְלָדִים אֲשֶׁר גָּדְלוּ אִתּוֹ לֵאמֹר, כֹּה תֹאמַר לָעָם הַזֶּה אֲשֶׁר דִּבְּרוּ אֵלֶיךָ לֵאמֹר, אָבִיךָ הִכְבִּיד שלא כדין1 אֶת עֻלֵּנוּ וְאַתָּה הָקֵל מֵעָלֵינוּ, כֹּה תְּדַבֵּר אֲלֵיהֶם קָטָנִּי – האצבע הקטנה שלי2 עָבָה מִמָּתְנֵי – משני המותניים של3 אָבִי4 ולמה אקל מעליכם את העבודה?!⁠5:
1. מלבי״ם.
2. רש״י.
3. מצודת דוד.
4. כלומר יש לי יותר אומץ ממה שהיה לאבי, רד״ק. ואהיה במעלה יותר גבוה ממנו, מצודת דוד. וראוי שתעבדו אותי עבודה יותר חזקה ממה שעבדתם את אבי, שהוא מלך בהיותו נער ואני בגיל ארבעים ואחת, רלב״ג. ומלבי״ם מבאר שלי יש יתרון, כי כל כוחי הוא מכח אבי, שהוא התחיל בהנהגה והייתם מחוייבים לו וכל שכן שתהיו מחוייבים לי שאני יורש אותו, וכוונתו לומר האצבע הקטנה שלי היא חזקה כי היא באה מכח מותני אבי, מלבי״ם.
5. רד״ק.
מקבילות במקראתרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(יא) וְעַתָּ֗ה אָבִי֙ הֶעְמִ֤יס עֲלֵיכֶם֙ עֹ֣ל כָּבֵ֔ד וַאֲנִ֖י אוֹסִ֣יף עַֽל⁠־עֻלְּכֶ֑ם אָבִ֗י יִסַּ֤ר אֶתְכֶם֙ בַּשּׁוֹטִ֔ים וַאֲנִ֕י אֲיַסֵּ֥ר אֶתְכֶ֖ם בָּעַקְרַבִּֽים׃
And now while my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'"
מקבילות במקראתרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וּכְעַן אַבָּא רְמָא עֲלֵיכוֹן נִיר תַּקִיף וַאֲנָא אוֹסִיף עַל נִירֵכוֹן אַבָּא רְדָא יַתְכוֹן בְּשַׁרְבִיטִין וַאֲנָא אֶרְדֵי יַתְכוֹן בְּמַרְגְנִין.
עקרבים – אשגלנטיר בלעז, שעוקצין כעקרב.
Thorns. Aiguillon, in Old French, That sting like scorpions.
בעקרבים – אייגלנטר״ש או הגבוטי״ר בלעז שעוקצין.
העמיס – ענין משא, כמו: ויעמוס איש על חמורו (בראשית מ״ד:י״ג).
בשוטים – תרגום יונתן: בשרביטין, וכן: שוט לסוס (משלי כ״ו:ג׳).
ועקרבים קשים מהם, שהם עוקצים בקוצים שבהם.
ויונתן תרגם: במרגנין.
אבי יסר אתכם בשוטים – מן שוט לסוס.
בעקרבים – שרצים, וכן אמר אבן ג׳אנח עקרבים, ועקרב ידוע.
בשוטים – בשבטים.
בעקרבים – שבטים אשר בהם קוצים שנוקבים ומכאיבים וירצה בזה שהוא יכביד להעמיס על עולם ויוסיף ליסרם במוסר יותר קשה מהמוסר שיסרם בו שלמה.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ו]

ואם שנית באמרו ועתה אבי העמיס עליכם עול כבד ואני אוסיף על עולכם, ובזה הודה לדבריהם שאמרו ששלמה הכביד עולם, ויותר ראוי היה שיאמר חלילה לכם מדבר כזה על שלמה משיח ה׳, והנה הוא כבד את ה׳ מהונו והועיל לכם כאב את בן ירצה, והושיב אתכם בשלום ובהשקט שנים רבות ומלא את ארצכם כסף וזהב שהביא מארץ העמים, והוא הגדיל לעשות עמכם חסד, ואיך אמרתם שהכביד את עולכם? מה שעשה אבי במשפט עשאו וע״פ הדין היה וממשפט המלוכה לא סר ואעשה כן גם אני, אבל הילדים אשר לא חנן ה׳ טוב טעם ודעת בשגעון ובעורון ובתמהון לבב הודו בדברי העם מה שלא היה ראוי. ואם שלישית באמרו אבי ייסר אתכם בשוטים ואני איסר אתכם בעקרבים, והנה שוטים הוא מלשון (משלי כ״ו ג׳) שוט לסוס, והוא השבט שמכין בו הסוס, ועקרבי׳ הם העוקצים שיש בהם קוצים של ברזל הנקראים אישפורוני״ש בלע״ז, וכאלו אמר שמעשה אביו אליהם מהרע היה מעט בערך מה שהיה הוא עתיד לעשות. הנה אם כן עשה בדבריו מבני ישראל בעלי חיים בלתי מדברים, ושאביו וגם הוא היה ויהיה הרוכב עליהם, והודה שאביו הרע אליהם מאד והוא יוסיף לחטוא, ומי ישמע כדבר הזה ולא יהפוך לבו? הנה בהכרח היה שימרדו העם בשמעם כדבר הרע הזה, כי הנה שבע בן בכרי, ספר הכתוב (שמואל ב כ׳ א׳) שעל דברים מועטים שאמרו בני יהודה כפי הראוי, אמר אין לנו חלק בדוד ולא נחלה בבן ישי איש לאהליו ישראל, ויעל כל איש ישראל מאחרי דוד אחרי שבע בן בכרי, ואיך חשב רחבעם וילדיו הסכלים לדבר קשות אל העם ושימליכוהו למלך? הנה היה להם לחשוב שאחרי שישראל לא רצו לבא ירושלם ובאו אל שכם, ואחרי ששאלו שמה דברים קשים ויוצאים מההקש כאלה שרעה היו מבקשים, וכדין ושלא כדין, בידוע היה שהיו מעותד׳ לעשות כשבע בן בכרי, שאם לא היה להם לב לעשות זה לא היו מתחילים בדבר, והסכלים הילדים לא ראו התחלת הענין שהיה בנוי על קשר ולא שתו לב לאחריתו:
העמיס – במקצת דפוסים קדומים העי״ן בחטף סגול ובשא ספרים בשוא לבדו וכן חברו דדברי הימים שם.
העמיס – ענין הטענת משא, כמו: ויעמוס איש על חמורו (בראשית מ״ד:י״ג).
יסר – מלשון יסורין והכאה.
בשוטים – הוא כעין שבט, כמו: שוט לסוס (משלי כ״ו:ג׳).
בעקרבים – מין קוצים, כמו: ואל עקרבים אתה יושב (יחזקאל ב׳:ו׳).
ועתה – הואיל ותגדל מעלתי, אוסיף עוד עולכם, כי עוד יתרבו אנשי וסוסי, ועליכם לכלכל.
יסר אתכם – למלאות די מחסורו.
ובעקרבים – המכאיבים עוד יותר.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ו]

ועתה דון בהפך אם אבי העמיס עליכם עול כבד והיה לו כח לחדש העול ולהכריח אתכם עליו, כ״ש אני שיש לי זכות ע״ז ואני אוסיף על עולכם – שזה קל יותר מלהעמיסו בתחלה, ואם אבי היה לו כח להכריח אתכם בשוטים אני אכריח אתכם בעקרבים, כי יש לי זכות וירושה במלכות בלתי מוגבלת.
בשוטים – שרצועותיהם שטות ונדות הנה והנה להכות.
בעקרבים – שוטים שרצועותיהם מזוינות בברזל ומפרישות כעקרב.
וְעַתָּה הואיל וְתִגְדַּל מעלתי1 כל שכן שיש לי זכות להעמיס עליכם2 יותר, ולכן אעשה הפוך מבקשתכם להקל מֵעֻלְּכֶם3, אָבִי הֶעְמִיס עֲלֵיכֶם עֹל כָּבֵד וַאֲנִי אוֹסִיף עַל עֻלְּכֶם, אָבִי יִסַּר – הִכָּה4 אֶתְכֶם בַּשּׁוֹטִים – שוט המיועד לסוסים5 וַאֲנִי אֲיַסֵּר אֶתְכֶם בָּעַקְרַבִּים הם שוטים עם קוצים6 המכאיבים יותר7:
1. מצודת דוד.
2. מלבי״ם.
3. מלבי״ם.
4. מצודת ציון.
5. מצודת ציון.
6. רלב״ג. שעוקצים כעקרב, רש״י.
7. רד״ק, רלב״ג, מצודת דוד.
מקבילות במקראתרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(יב) וַיָּב֨וֹא יָרׇבְעָ֧ם וְכׇל⁠־הָעָ֛ם אֶל⁠־רְחַבְעָ֖ם בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר הַמֶּ֙לֶךְ֙ לֵאמֹ֔ר שׁ֥וּבוּ אֵלַ֖י בַּיּ֥וֹם הַשְּׁלִישִֽׁי׃
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had bidden saying, "Come to me again the third day.⁠"
א. וַיָּב֨וֹ מ״ק-א=<ל׳ חס׳ א׳>
• ל-קרי=וַיָּב֨וֹא
מקבילות במקראתרגום יונתןרד״קר״י אבן כספירלב״גמנחת שימלבי״םמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וַאֲתָא יְרָבְעָם וְכָל עַמָא לְוַת רְחַבְעָם בְּיוֹמָא תְלִיתָאָה כְּמָא דְמַלֵיל מַלְכָּא לְמֵימַר תּוּבוּ לְוָתִי בְּיוֹמָא תְלִיתָאָה.
ויבו ירבעם – כתוב בוי״ו וקרי באל״ף,⁠1 ואחד הוא, כי אותיות אהו״י מתחלפות.
1. עיינו במנחת ש״י.
ויבא ירבעם וכל העם – ולפנים כתיב ויבאו ירבעם וכל קהל ישראל (מלכים א י״ב:ג׳) והכל נכון ואפשר בדבור, והמשיל ע״ז.
והנה ביום השלישי שבו אליו העם בשכם וענה להם קשות כעצת הילדים.
ויבו ירבעם וכל העם – ויבא ק׳ הכתיב בואו וקרי באלף.
ויבא וכו׳ כאשר דבר המלך ר״ל ובביאתם שנית לא היה ראוי שיחרה אפו ע״ז, כי הוא צוה להם שובו אלי ביום השלישי (כנ״ל ה׳).
וַיָּבוֹ – והנה שבו1 יָרָבְעָם וְכָל הָעָם אֶל רְחַבְעָם בשכם2 בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי כַּאֲשֶׁר כפי שדִּבֶּר הַמֶּלֶךְ לֵאמֹר – באומרו שׁוּבוּ אֵלַי בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי:
1. רלב״ג.
2. רלב״ג.
מקבילות במקראתרגום יונתןרד״קר״י אבן כספירלב״גמנחת שימלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(יג) וַיַּ֧עַן הַמֶּ֛לֶךְ אֶת⁠־הָעָ֖ם קָשָׁ֑ה וַֽיַּעֲזֹ֛ב אֶת⁠־עֲצַ֥ת הַזְּקֵנִ֖ים אֲשֶׁ֥ר יְעָצֻֽהוּ׃
And the king answered the people roughly, and he forsook the counsel of the old men which they had given him;
מקבילות במקראתרגום יונתןאברבנאלמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וְאָתִיב מַלְכָּא יַת עַמָא פִּתְגַם קָשֵׁי וּשְׁבַק יַת מִלְכָּא דְסָבַיָא דִי מְלַכוּהִי.
(יג-יד) וספר הכתוב שהמלך רחבעם ביום השלישי השיב את העם כעצת הילדים, והתבונן בספור שלא לקח עצתם ומאמריהם כלם אבל לקח קצתם, כי אתה תראה שלא אמר קטני עבה ממתני אבי כמו שיעצונו, כי נתבייש מדבר כזה, אבל שאר הדברים השיב כעצתם.
(יג-טו) השאלות:
מ״ש ויען וכו׳, ויעזב את עצת הזקנים, הלא כבר אמר (פסוק ח׳) ויעזב את עצת הזקנים ולמה כפל דבריו, ועוד שהיל״ל ויעזב את עצת הזקנים ויען את העם קשה, ומז״ש ולא שמע המלך אל העם שהוא מיותר.
ויען המלך ר״ל באמת עצת הזקנים ועצת הנערים שניהם כוונו לתכלית אחת שימלוך מלכות בלתי מוגבלת, רק היו מחולקים על האמצעיים שיבחר לזה, שהזקנים יעצוהו שזה יהיה ע״י שיענם מענה רך, והנערים יעצוהו שזה ישיג ע״י מענה קשה, שיפיל אימתו עליהם, ולפ״ז בגוף התשובה שהשיב שאינו רוצה להגביל את מלכותו לא עזב את עצת הזקנים כלל, רק במה שענה את העם קשה בזה כבר עזב את עצת הזקנים כי עי״כ חרה אף העם בו, אבל עדיין היה תקנה אם היה ממלא רצונם להגביל את מלכותו באמת ושיאסר במסורת משפטי המלוכה כפי חפץ העם, שאז לא היו מקפידים על דבריו הקשים אחר שהשיגו בקשתם, אבל עם זה.
וַיַּעַן הַמֶּלֶךְ אֶת הָעָם בצורה קָשָׁה וַיַּעֲזֹב אֶת עֲצַת הַזְּקֵנִים אֲשֶׁר יְעָצֻהוּ לענות לעם מענה בלשון רכה1:
1. ולמעשה להשיג בכך את אותה המטרה של קבלת מלכות בלתי מוגבלת, מלבי״ם.
מקבילות במקראתרגום יונתןאברבנאלמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(יד) וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶ֗ם כַּעֲצַ֤ת הַיְלָדִים֙ לֵאמֹ֔ר אָבִי֙ הִכְבִּ֣יד אֶֽת⁠־עֻלְּכֶ֔ם וַאֲנִ֖י אֹסִ֣יף עַֽל⁠־עֻלְּכֶ֑ם אָבִ֗י יִסַּ֤ר אֶתְכֶם֙ בַּשּׁוֹטִ֔ים וַאֲנִ֕י אֲיַסֵּ֥ר אֶתְכֶ֖ם בָּעַקְרַבִּֽים׃
and spoke to them after the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.⁠"
מקבילות במקראתרגום יונתןאברבנאלמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וּמַלֵיל עִמְהוֹן כְּמִלְכָּא דְיַנְקַיָא לְמֵימָר אַבָּא אַתְקֵיף יַת נִירְכוֹן וַאֲנָא אוֹסִיף עַל נִירְכוֹן אַבָּא רְדָא יַתְכוֹן בְּשַׁרְבִיטִין וַאֲנָא אֶרְדֵי יַתְכוֹן בְּמַרְגְנִין.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יג]

[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יג]

וידבר אליהם כעצת הילדים שאינו רוצה למלא דבריהם ושהדין עמו ושיכריחם ע״ז.
וַיְדַבֵּר אֲלֵיהֶם שאינו רוצה לקיים בקשתם1, ועשה למעשה כַּעֲצַת הַיְלָדִים לֵאמֹר – בְּאָמְרוֹ לָעָם אָבִי הִכְבִּיד אֶת עֻלְּכֶם וַאֲנִי אֹסִיף עַל עֻלְּכֶם, אָבִי יִסַּר אֶתְכֶם בַּשּׁוֹטִים וַאֲנִי אֲיַסֵּר אֶתְכֶם בָּעַקְרַבִּים2:
1. מלבי״ם.
2. ראה הערות בפסוק יא.
מקבילות במקראתרגום יונתןאברבנאלמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(טו) וְלֹא⁠־שָׁמַ֥ע הַמֶּ֖לֶךְ אֶל⁠־הָעָ֑ם כִּֽי⁠־הָיְתָ֤ה סִבָּה֙ מֵעִ֣ם יְהֹוָ֔הי״י֔ לְמַ֜עַן הָקִ֣ים אֶת⁠־דְּבָר֗וֹ אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר יְהֹוָה֙י״י֙ בְּיַד֙ אֲחִיָּ֣ה הַשִּֽׁילֹנִ֔י אֶל⁠־יָרׇבְעָ֖ם בֶּן⁠־נְבָֽט׃
So the king did not listen to the people; for it was a thing brought about by Hashem, that He might establish His word which Hashem spoke by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
מקבילות במקראתרגום יונתןרד״קר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וְלָא קַבֵּיל מַלְכָּא מִן עַמָא אֲרֵי הֲוַת פְּלוּגְתָּא מִן קֳדָם יְיָ בְּדִיל לַאֲקָמָא יַת פִּתְגָמָא דְמַלֵיל יְיָ בְּיַד אֲחִיָה שִׁילוֹנָאָה עַל יָרָבְעָם בַּר נְבָט.
ולא שמע המלך אל העם – להקל עולם כאשר אמרו לו.
כי היתה סבה מאת י״י – וכן יאמר עוד: כי מאתי נהיה הדבר הזה (מלכים א י״ב:כ״ד) ודי בזה משל לכל ספרינו הקדושים, וזה סבה פועלת. ואולם אמרו למען הקים את דבריו שהוא סבה תכליתית, די בזה משל גדול לכל ספרינו הקדושים וכן למען תצדק בדבריך תזכה בשפטיך (תהלים נ״א:ו׳). וגם זה אוצר י״י יבוא.
הרביעי להודיע קיום יעוד הש״י שתקרע מלכות עשרת השבטים מזרע שלמה ויהיה לירבעם.
ואמנם מה שאמר אחרי זה ולא שמע המלך אל העם כי היתה סבה וגומר, אחשוב שאין פירושו שלא שמע לשאלתם ובקשתם, אבל ענינו שאחרי התשובה אשר נתן אליהם קשה כגידים העם רצו לדבר עמו עוד ולפייסו או להתנצל מדבריהם הראשונים או לבקש מיצוע בדבר יאות אליו ואליהם, והוא בסכלותו לא רצה לשמעם דבר כלל, וזהו אמרו אחרי התשובה ולא שמע המלך אל העם כי היתה סבה וגו׳ ר״ל שזה היה יותר קשה מכל מה שקדם.
השילני – במקצת ספרים מדוייקים מלא יו״ד ובד״ה א׳ ט׳ אכתוב מזה בס״ד.
סבה – ענין הקפת הדבר והגורם לה.
אל העם – אשר שאלו להקל עולם.
כי היתה סבה – רצה לומר: לא בעבור גודל סכלותו השיב מה שהשיב, כי אם מה׳ היתה.
אל ירבעם – אשר הוא ימלוך.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יג]

ולא שמע אין ספק שעוד התוכחו עמו והראו לו כי לא במקל חובלים ימשול בם נגד רצונם, והיה ראוי שישמע אל העם ויראה אחרית דבר מראשיתו, רק שהיה זה סבה מעם ה׳ למען הקים את דברו אשר דבר ה׳ ביד אחיה השילוני אל ירבעם בן נבט – ר״ל שהגם שהנבואה שינבא הנביא לרעת איש אחד תשתנה לפעמים אם ייטיב האיש מעשהו, לא כן אם מעורבת בה טובה לאיש אחר כמו פה שרעת רחבעם היתה הבטחת טובה לירבעם, ועז״א אשר דבר ה׳ אל ירבעם, שה׳ הוא מדת הרחמים המורה הבטחת הטוב, ונבואה כזאת לא תשתנה בשום אופן.
סבה – גלגול דברים.
וְלֹא שָׁמַע – נעתר הַמֶּלֶךְ אֶל בקשת הָעָם להקל עֻלָּם1, ולא מתוך סכלות נעשה הדבר2 אלא כִּי הָיְתָה סִבָּה וגורם3 מֵעִם יְהוָה לְמַעַן הָקִים אֶת דְּבָרוֹ אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה בְּיַד אֲחִיָּה הַשִּׁילֹנִי אֶל יָרָבְעָם בֶּן נְבָט אשר הוא ימלוך4 :
1. רד״ק.
2. מצודת דוד.
3. מצודת ציון.
4. מצודת דוד. ומלבי״ם מבאר כי למרות שנבואה רעה יכולה להתבטל, נבואה זו היתה רעה לאחד אך טובה לאחר (ירבעם) ולפיכך אינה מתבטלת שכן הקב״ה אינו חוזר בו מהבטחת הטוב.
מקבילות במקראתרגום יונתןרד״קר״י אבן כספירלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(טז) וַיַּ֣רְא כׇּל⁠־יִשְׂרָאֵ֗ל כִּ֠י לֹא⁠־שָׁמַ֣ע הַמֶּ֘לֶךְ֮ אֲלֵהֶם֒ וַיָּשִׁ֣בוּ הָעָ֣ם אֶת⁠־הַמֶּ֣לֶךְ ׀ דָּבָ֣ר ׀ לֵאמֹ֡ר מַה⁠־לָּ֩נוּ֩ חֵ֨לֶק בְּדָוִ֜ד וְלֹא⁠־נַחֲלָ֣ה בְּבֶן⁠־יִשַׁ֗י לְאֹהָלֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל עַתָּ֕ה רְאֵ֥ה בֵיתְךָ֖ דָּוִ֑ד וַיֵּ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵ֖ל לְאֹהָלָֽיו׃
And when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying, "What portion have we in David? What inheritance in the son of Jesse? To your tents, O Israel! Now see to your own house, David.⁠" So Israel departed to their tents.
מקבילות במקראתרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קרארד״קרלב״גאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וַחֲזוֹ כָל יִשְׂרָאֵל אֲרֵי לָא קַבֵּיל מַלְכָּא מִנְהוֹן וַאֲתִיבוּ עַמָא יַת מַלְכָּא פִּתְגָמָא לְמֵימַר לֵית לָנָא חוּלַק בְּדָוִד וְלָא אַחֲסָנָא בְּבַר יִשַׁי גְבַר לְקִרְוָךְ יִשְׂרָאֵל כְּעַן מְלוֹךְ עַל אֱנַשׁ בֵּיתָךְ דָוִד וַאֲזַל יִשְׂרָאֵל לְקִרְוֹהִי.
מה לנו חלק בדוד – (כתוב ברמז צ״ט וברמז ק״ו).
ראה ביתך – בית המקדש שבנית, לך לבדך יהיה.
Look after your house. The Beis Hamikdosh that you built, will be for you alone.⁠1
1. Alternatively, "see who is left with you,⁠" and rule over them, for you will not reign over Yisroel as a whole (Radak).
ראה ביתך – ביתך בית המקדש אשר בנית לך לבדך יהיה.
מה לנו חלק בדוד – כמשמעו, דרך שאלה. כלומר: מה לנו עוד בו כיון שאינו שומע בקולינו, ואמר שיכביד עולנו, מי יכריחנו להיות לנו חלק בו?
ומה שזכר דוד – לפי שהוא היה תחילת המלוכה קורא בנו או בן בנו דוד. וכן: ודוד עבדי נשיא להם לעולם (יחזקאל ל״ז:כ״ה).
ויונתן תרגם: מה – כמו: לא, ואמר: לית לנא חולק בדוד ולא אחסנא בבר ישי.
ראה ביתך – כלומר: ראה מי נשאר עמך, ועל איזה בית תמלוך, כי לא על בית ישראל.
ויונתן תרגם: כען מלוך על אנש ביתך דוד.
ובדרש: ראה ביתך דוד – זה בית המקדש.
והשיבו לו כי אין להם חלק בדוד ולא נחלה בבן ישי שיחושו אם יפרדו ממנו ר״ל מזרעו ואמרו לו ראה ביתך דוד ר״ל ראה הבית שנשאר לך למלך בו מה הוא כי באמת לא תמלוך על ישראל וסרו ממנו והיו הולכים להם אז שלח להם המלך רחבעם את אדורם אשר על המס להשיבם ולדבר אליהם דבריו והם רגמו בו אבן וימת והמלך רחבעם הוצרך להתחזק לעלות במרכבה תכף לנוס לירוש׳ כדי שלא ימיתוהו.
ולזה אמר וירא כל העם ישראל כי לא שמע המלך אליהם, שמפני זה חשבו כי כלתה אליהם הרעה מעם המלך, ובעבור זה השיבו הם גם כן דברים קשים, ואמרו מה לנו חלק בדוד ולא נחלה בבן ישי איש לאהליך ישראל עתה ראה ביתך דוד, כלומר הנה הזדון הזה אשר לרחבעם אינו כי אם להיותו מבית דוד וזרעו, וחושב שבהכרח ימלוך עלינו אחרי היותו יושב על כסאו, ואנחנו לא נחשוב כן, כי מה הוא החלק אשר לנו בדוד לשיהיה לו חלק רב בנו? ומה היה הנחלה אשר לנו בבן ישי שהיה אתמול רועה צאן כאחד ממנו שיחשו׳ בנו שכל נחלתנו הם שלו? לאוהליך ישראל, רוצה לומר כל אחד ימלוך בביתו ואין אנו חפצים במלך ולא צריכי׳ אליו וגם הוא לא יחפוץ בנו, וזה ראה ביתך דוד, רוצה לומר נהוג ועיין בביתך ומלוך בה ולא תחוש לראות ולמלוך בבתינו. והמפרשים פירשו ראה ביתך דוד, ראה על מי ימלוך היורש ביתך, ומה הבית שישאר לו במלוכה כי הנה לא ימלוך עלינו. וי״ת כען ימלוך על אנשי ביתך דוד, ר״ל שימלוך ביהודה לבד כמו שהיה. ובפרק כהן גדול1 (מדרש שמואל שמואל א׳ ח׳:ז׳) אמרו, אין לנו חלק בדוד, זה מלכות שמים, ולא נחלה בבן ישי, זה מלכות דוד, לאוהליך ישראל, זה בית המקדש, אל תקרי לאהליך אלא לאלהיך. א״ר סימון בן מנסיא אין ישראל רואים סימן גאולה עד שיחזרו ויבקשו שלשתן, הה״ד (הושע ג׳ ה׳) אחר ישובו בני ישראל ובקשו את השם אלהיהם, זה מלכות שמים, ואת דוד מלכם, זה מלכות בית דוד, ופחדו אל ה׳ ואל טובו, זה בית המקדש. העירו בזה שכאשר נפרדו ישראל מבית דוד נפרדו מהאמונות האלהיות ומעבודת השם יתברך ועל כל זה אמר הכתוב וילך ישראל לאהליו לומר שהלכו העם לדרכו
1. בדפוסים נוספה כאן הערה שאין המדרש מופיע בגמ׳ סנהדרין: ״א״ה תמיה נשגבה ונפלאה בעיני שהרב שגה וטעה כל כך פעמים הרבה לזכור מקומות מאמרי רז״ל בשם, עם היות שלא יזכרו ולא יפקדו שמה, איך לא כסתה כלימה פניו להביא מסכתא או פרק או ספר שאין בו שום דבר מהמאמר אשר מביאו? אין זה כי אם לבטחו על טוב זכרונו ואומד דעתו, והוא כמעט גאה וגאון ומנהג רע, כי (כבודו במקומו מונח) שקר וכזב הוא שהמאמר הזה הוא בפר׳ כהן גדול או בשום מקום ממסכת סנהדרין, כמו שהביאו ג״כ משם בפירושו על נביאים אחרונים בהושע סימ׳ ג׳ על פסוק אחר ישובו בני ישראל וגומר. ואני אודה ולא אבוש שעם היות שחפשתי חפוש אחר חפוש בגמרות ומדרשים לא מצאתי איה איפה מקום המאמר הזה, ונסתרה ממני דרכו, ואולי ימצאנו הקורא המשכיל פתאום ויתקן את המעוות כפי שכלו הטוב, ועליו תבא ברכת ה׳: ע״כ ההגהה.⁠״
ולא נחלה בבן ישי לאהליך ישראל – סי׳ (שמואל ב כ׳) אין לנו חלק בדוד ולא נחלה בן ישי. מלכים. ובדברי הימים ב׳ י׳ מה לנו חלק בדוד ולא נחלה בבן ישי. שמואל ואיש לאהליו ישראל. מלכים לאהליך ישראל. ד״ה איש לאהליך ישראל ובספר כ״י מדויק מצאתי שכל שלשת פסוקים אלה נמנו עם סימן י״ח מלין תקון סופרים ונראה שכן צריך להיות במסורת ריש ספר במדבר ובתילים סי׳ ק״ו ובמדרש ילמדנו פ׳ בשלח כמ״ש בזכריה ב׳ והיל״ל לאהליו לאלהיך אלא שכינה שכתוב וכן במדרש הביאו השמעוני בשמואל רמז ק״ו שמעון בן יוחאי אומר בשלשה דברים מאסו ישראל בימי רחבעם במלכות בית דוד ובמלכות שמים ובבית המקדש הה״ד אין לנו חלק בדוד זו מלכות שמים ולא נחלה בבן ישי זו מלכות בין דוד איש לאהליו ישראל ולא לב״ה אל תקרי לאהליו אלא לאלהיו אמר ר׳ שמעון בן מנסיא אין ישראל רואים סימן גאולה לעולם עד שיחזרו ויבקשו שלשתן הה״ד (הושע ג׳) אחר ישובו בני ישראל ובקשו את ה׳ אלהיהם זו מלכות שמים ואת דוד מלכם זו מלכות בית דוד ופחדו אל ה׳ ואל טובו זה בנין בית המקדש שיבנה במהרה בימינו אמן ועיין באגדת שמואל פ׳ י״ג ובפירוש הושע לרש״י ורד״ק גירסא אחרת ובזוהר פרשת תרומה קע״ה ע׳ ב׳ תנינן לא גלו ישראל מארצם עד שכפרו בקב״ה ובמלכותא דבית דוד דכתיב אין לנו חלק בדוד ולא נחלה בבן ישי איש לאהליו ישראל מאי איש לאהליו אתר דע״ה שריא בגוויהו היינו לאלהיו ע״כ. ועיין עוד בפ׳ אחרי מות דף ס״ט עמוד ב׳ וכלי יקר כאן וגם בשמואל א׳ ח׳ ובחיי פרשת וישב והארכתי עוד בביאור תקון סופרים בזכרי׳ ב׳ בפסוק כנוגע בבת עינו.
מה לנו – רצה לומר: מהו החלק הניתן לנו בעבור דוד, לשנהיה עבדים לזרעו.
ולא נחלה – אבל לא ניתן לנו נחלה בעבור בן ישי.
לאהליך ישראל – אתה ישראל לכה לאהליך, ולא תמליכו אותו.
עתה – רצה לומר: אתה רחבעם הבא מדוד מעתה ראה בהנהגת ביתך כאחד העם, ואין לך עסק במלוכה.
וירא כל ישראל כי לא שמע המלך אליהם שאם היה משיב להם כעצת הזקנים, הגם שהמשכילים שבעם היו מבינים כי מערים הוא ושישוב אחר כך להשתרר עליהם, לא היו כלל העם מבינים זאת והיו מרוצים בדבריו, לא כן עתה שראו כולם כי לא שמע אליהם,
וישיבו העם אין לנו חלק בדוד ר״ל העם יבחרו בית אחד להקים מתוכה מלך מצד שני ענינים,
א. אם המלכות משתלשלת בבית זה מימות עולם והמלוכה לו אחוזת נחלה,
ב. אם יש להם תועלת מן האיש שרוצים להמליכו בהיותו משבטם וי״ל חלק במלכותו מצד זה, לעומת זה אמרו אין לנו חלק בדוד עצמו כי אינו משבטנו, ולא נחלה מצד השתלשלות המלכות מימות עולם מצד שהוא בן ישי וישי היה הדיוט, וא״כ מלכותו תלוי בהסכמתנו,
לאהליך ישראל ראה ביתך דוד ימליץ שבית דוד נבנה מאהלי ישראל, שהם נטשו אהליהם ובנו את ביתו, וביתו נבנה מן חורבת אהליהם, ואם ישובו אל אהליהם אין לו בית וילך ישראל לאהליו.
מה לנו חלק בדוד – דברים אלו נשארו בלב המון עשרת השבטים והיו שגורים בפיהם ממרידת שבע בן בכרי (עיין מ״ש בשמואל ב׳ סימן כ׳).
עתה ראה ביתך דוד – אתה שלימדת את בניך לקרב את בני שבטם ולחשוב בני שאר השבטים כפחותי הערך נגדם, ראה מה היה לביתך; וגם מאמרם זה נגד דוד הוא ראיה תקיפה לא בלבד על אמונת בני ישראל בהשארת הנפש אחר המות רק ג״כ בדעת הנפש מה נהיה בארץ ושמחתה או אבלה במה שיקרה לאוהביה וקרוביה.
וַיַּרְא כָּל יִשְׂרָאֵל כִּי לֹא שָׁמַע הַמֶּלֶךְ אֲלֵיהֶם, וַיָּשִׁבוּ הָעָם אֶת הַמֶּלֶךְ דָּבָר לֵאמֹר, מַה לָּנוּ עוד במלך מאחר שאינו שומע בְּקוֹלֵנוּ?!⁠1 אין לנו2 חֵלֶק בְּדָוִד שנהיה עבדים לזרעו3 וְלֹא ניתנה לנו נַחֲלָה בְּבֶן יִשַׁי, ולפיכך4 שוב לְאֹהָלֶיךָ יִשְׂרָאֵל ולא תמליכו עליכם את רחבעם5, ועַתָּה שאין לך עסק איתנו במלוכה6 רְאֵה בֵיתְךָ רחבעם שבאת מזרע7 דָּוִד הבית הזה בית המקדש לְךָ לבדך יהיה8, ולא לזרע ישראל9, וַיֵּלֶךְ יִשְׂרָאֵל לְאֹהָלָיו וסרו ממנו10 ולא המליכו עליהם מלך אחר11:
1. רד״ק.
2. תרגום.
3. מצודת דוד.
4. רלב״ג.
5. מצודת דוד.
6. מצודת דוד.
7. מצודת דוד.
8. רש״י.
9. אשר נטשו אַהֲלֵיהֶם כדי לבנות את ביתך, מלבי״ם.
10. רלב״ג.
11. מלבי״ם.
מקבילות במקראתרגום יונתןילקוט שמעונירש״יר״י קרארד״קרלב״גאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(יז) וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הַיֹּשְׁבִ֖ים בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֥ךְ עֲלֵיהֶ֖ם רְחַבְעָֽם׃
But as for the Children of Israel that dwelled in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
מקבילות במקראתרגום יונתןר״י קרארד״קאברבנאלמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל דְיַתְבִין בְּקִרְוַיָא דְבֵית יְהוּדָה וּמְלַךְ עֲלֵיהוֹן רְחַבְעָם.
וימלוך עליהם רחבעם – כמו מלך עליהם רחבעם וכבר מפורש במקום אחד.
וימלוך עליהם רחבעם – מלך עליהם, והוי״ו כוי״ו: וישא אברהם (בראשית כ״ב:ד׳) והדומים לו.
ונשארו עם רחבעם לבד בני יהודה, וגם זה לא היה כי אם לפי שהיו בערי יהודה ומפאת ההכרח הוצרכו להמליך עליהם את רחבעם:
ובני ישראל וכו׳, ר״ל הגם שנפרדו מאתו בחרי אף לא התקבצו לבחור מלך אחר, כי התפרדו איש לאהלו, לא קבלו את מלכותו ולא בחרו אחר על פניו, רק בני ישראל היושבים בערי יהודה כולל שבט יהודה ובנימין ושאר שבטים הגרים בגלילות האלה עליהם מלך רחבעם תיכף, ויתר השבטים נשארו בלא מלך ועדן לא פשעו בו, ואם היה מניח אותם היה עדיין תקוה, אבל.
וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הַיֹּשְׁבִים בְּעָרֵי יְהוּדָה כולל שבט יהודה ובנימין ושאר השבטים הגרים בגלילות האלה1 וַיִּמְלֹךְ – מָלַךְ2 עֲלֵיהֶם רְחַבְעָם תיכף, ויתר השבטים נשארו בלא מלך ועדיין לא פשעו בו, ואם היה מניח אותם היה לו עדיין תקווה3: פ
1. מלבי״ם.
2. רד״ק.
3. מלבי״ם.
מקבילות במקראתרגום יונתןר״י קרארד״קאברבנאלמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(יח) וַיִּשְׁלַ֞ח הַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֗ם אֶת⁠־אֲדֹרָם֙ אֲשֶׁ֣ר עַל⁠־הַמַּ֔ס וַיִּרְגְּמ֨וּ כׇל⁠־יִשְׂרָאֵ֥ל בּ֛וֹ אֶ֖בֶן וַיָּמֹ֑ת וְהַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֗ם הִתְאַמֵּץ֙ לַעֲל֣וֹת בַּמֶּרְכָּבָ֔ה לָנ֖וּס יְרֽוּשָׁלָֽ͏ִם׃
Then King Rehoboam sent Adoram, who was over the levy; and all of Israel stoned him with stones, so that he died. And king Rehoboam made haste to get up to his chariot, to flee to Jerusalem.
מקבילות במקראתרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וּשְׁלַח מַלְכָּא רְחַבְעָם יַת אֲדוֹרָם דִמְמַנָא עַל מַסְקֵי מִסִין וּרְגָמוּ כָל יִשְׂרָאֵל יָתֵיהּ בְּאַבָנָא וּמִית וּמַלְכָּא רְחַבְעָם אִתְקַף לְמִסַק בִּרְתִיכָא לְמִפַּךְ יְרוּשְׁלָם.
אדורם – הוא אדונירם (מלכים א ד׳:ו׳, ה׳:כ״ח).
Adoram. He was Adoniram.⁠1
1. Who is mentioned in 4:6 and 5:28 above. See II Shemuel 20:24. Rechovom sent Adoram to speak gently to the people and to calm their anger.
אדורם – הוא אדונירם ובימי שלמה בימות הגדולה נקרא אדונירם וכשרפה המלכות ביד רחבעם נקרא אדורם.
את אדורם – שלח אותו אחריהם שישובו אליו ויקבלוהו למלך, ורגמוהו, וכיון שידע רחבעם כי רגמוהו ידע כי הקשר אמיץ והתאמץ לרכוב ולנוס.
והנה המלך רחבעם נתחרט מעצתו הנבערה ושלח את אדורם אשר על המס אליהם, והיה זה להשיבם ולדבר אליהם רכות, וירגמוהו אבן וימות, כי לא רצו לשמעו כאשר לא רצה רחבעם לשמעם. וכאשר ראה זה רחבעם ירא אל נפשו, כי ראה שהיה הקשר אמיץ ושמא ימיתוהו גם כן וינוס במרכבה ירושלם:
וירגמו – השלכת האבנים נקראת רגימה.
התאמץ – מלשון אומץ, רוצה לומר: התחזק.
וישלח המלך – שלח אל העם להחזירם בדברי רכות.
התאמץ וכו׳ – כי פחד לנפשו.
וישלח את אדורם – בזה הסכיל עשו ששלח את אדורם שהיה ממונה על המס בימי שלמה ועליו היה משטמת העם על כבד המסים, שלחו לגבות המס להראות שרוצה לקחת מהם המס ביד חזקה כמו מקדם, ובזה התמרמרו מאד ויסקלוהו והמלך הוצרך לברוח, ואז.
את אדרם – או לדבר על לבם, או להרים מס עובד מבחוריהם לעשות עבודתו להראותם שאינו מפחד מהם, וזה נראה יותר, שאם היה רוצה לדבר על לבם היה שולח אליהם איש נאהב לא אותו שעל המס שבודאי שנאוהו מחמת פקודתו, ובראותו כי תחת הביא צוארם בעולו רגמוהו, מהר רחבעם לנוס פן ירגמוהו גם הוא.
אולם המלך פעל בסכלות1 וַיִּשְׁלַח – ושלח הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם אֶת אֲדֹרָם הוא אדונירם2 אֲשֶׁר היה ממונה עוד בימי שלמה3 עַל גביית הַמַּס להחזירם אליו4 שיקבלוהו עליהם לְמֶלֶךְ5, אולם לא עזר הדבר וַיִּרְגְּמוּ – ורגמו כָל יִשְׂרָאֵל בּוֹ – באדונירם אֶבֶן – אבנים6 וַיָּמֹת אדונירם, וְהַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם כשידע מכך7 פחד לנפשו8, הִתְאַמֵּץ – התחזק9 לַעֲלוֹת בַּמֶּרְכָּבָה לרכוב10 וְלָנוּס ליְרוּשָׁלִָם:
1. מלבי״ם.
2. רש״י, (המוזכר לעיל בפרקים ד-ה).
3. מלבי״ם.
4. ורבותינו חלקו בדבר י״א שרצה להחזירם בדברי רכות, מצודת דוד. וי״א בדרך קשה, מלבי״ם.
5. רד״ק.
6. מצודת דוד.
7. רד״ק.
8. מצודת דוד.
9. מצודת ציון.
10. רד״ק.
מקבילות במקראתרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(יט) וַיִּפְשְׁע֤וּ יִשְׂרָאֵל֙ בְּבֵ֣ית דָּוִ֔ד עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
So Israel rebelled against the house of David to this day.
מקבילות במקראתרגום יונתןר״י קראמצודת ציוןמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וּמְרַדוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּבֵית דָוִד עַד יוֹמָא הָדֵין.
ויפשעו – וימרדו.
ויפשעו – מרדו, כמו: ויפשע אדום (מלכים ב ח׳:כ״ב).
ויפשעו ישראל מרדו בהחלט, ועתה היו מוכרחים להקים להם מלך שיעמוד נגד רחבעם שרוצה להכריחם בכח.
ויפשעו – אם היה כותב ויבגדו היה ר״ל שמתחלה עבדוהו ועכשו כאלו התחפשו בבגד חדש ומרדו בו, עכשו שכתב ויפשעו ר״ל עברו עליו ועל דבריו (כפשע ביני ובין המות, שמואל א׳ כ׳:ג׳, ואף על פי שזה כתוב בשי״ן ימנית וזה בשמאלית, העיר כבר שד״ל שבימי קדם לא היתה שם כי אם הימנית) כדבר ריק ובלי תועלת שאדם דש בעקביו ולא יחוש.
עד היום הזה – א״כ נכתב סיפור זה בזמן מאוחר למעשה, רק מ״מ בהיות עשרת השבטים עוד על אדמתם ומלכם מושל עליהם.
וַיִּפְשְׁעוּ – וימרדו1 יִשְׂרָאֵל בהחלטיות2 בְּבֵית דָּוִד עַד הַיּוֹם הַזֶּה, ומשכך הוצרכו להמליך עליהם מלך נגד רחבעם3: ס
1. מצודת ציון.
2. מלבי״ם.
3. מלבי״ם.
מקבילות במקראתרגום יונתןר״י קראמצודת ציוןמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כ) וַיְהִ֞י כִּשְׁמֹ֤עַ כׇּל⁠־יִשְׂרָאֵל֙ כִּֽי⁠־שָׁ֣ב יָרׇבְעָ֔ם וַֽיִּשְׁלְח֗וּ וַיִּקְרְא֤וּ אֹתוֹ֙ אֶל⁠־הָ֣עֵדָ֔ה וַיַּמְלִ֥יכוּ אֹת֖וֹ עַל⁠־כׇּל⁠־יִשְׂרָאֵ֑ל לֹ֤א הָיָה֙ אַחֲרֵ֣י בֵית⁠־דָּוִ֔ד זוּלָתִ֥י שֵׁבֶט⁠־יְהוּדָ֖ה לְבַדּֽוֹ׃
And it came to pass, when all Israel heard that Jeroboam had returned, that they sent and called him to the congregation and made him king over all Israel; there was no one that followed the house of David except the tribe of Judah only.
תרגום יונתןרד״קר״י אבן כספירלב״גאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַהֲוָה כַּד שְׁמָעוּ כָל יִשְׂרָאֵל אֲרֵי תַב יְרָבְעָם וּשְׁלַחוּ וּקְרוֹ יָתֵיהּ לְוַת כְּנִשְׁתָּא וְאַמְלִיכוּ יָתֵיהּ עַל כָּל יִשְׂרָאֵל לָא הֲוָה בָּתַר בֵּית דָוִד אֱלָהֵין שִׁבְטָא דִיהוּדָה בִּלְחוֹדוֹהִי.
ויהי כשמוע כל ישראל – אחר שהלכו כל ישראל לאהליהם, וירבעם שב למקומו אשר היה שם בית אביו ומשפחתו, נועדו ישראל, ולא נזכר באיזה מקום, ואפשר שחזרו לשכם, ומפני זה בנה אותו להיות לו לבית מלוכה. ושלחו וקראו ירבעם שיבא אל העדה במקום שנתקבצו שם, והמליכו אותו על כל ישראל.
שבט יהודה לבדו – כבר כתבנו כי שבט בנימין בכלל שבט יהודה, כי ירושלם בין שניהם היתה, ומי שימלוך בירושלם בודאי ימלוך על שניהם, לפיכך נכלל שבט בנימין בכלל שבט יהודה.
ויהי כשמוע כל ישראל – הנה לא שמעו זה מחדש אחר זמן מה שקדם בסדר והמשיל ע״ז.
זולתי שבט יהודה לבדו – לרבוי שבט יהודה ביחס אל שבט בנימן לא חשב שבט בנימן מצורף שנחלת בני בנימן היתה תוך נחלת בני יהודה.
ואמרו ויהי כשמוע כל ישראל כי שב ירבעם וגומר, ענינו ששב ובא ממצרי׳, כי לא ידעו זה כלם מיד אחרי שובו, שירבעם כשראה כל זה שב למקומו שהיו בו בית אביו ומשפחתו, וכאשר שמעו ישראל ששב לדרכו שלחו ויקראו אותו אל העדה וימליכו אותו על כל ישראל, ר״ל על כל עשרת השבטים, כי לא נשאר לרחבעם זולתי שבט יהודה, ועם היות שנשאר עמו שבט בנימן כמו שאמר ויקהל את כל בית יהודה ואת שבט בנימן, מפני כבוד שבט יהודה היו שניהם נקראים על שמו:
כשמוע כל ישראל – כי זקני העדה לבדם שלחו אחריו מאז, וידעו ממנו וראוהו, ולאחר זמן נשמע לכולם כי שב ממצרים.
זולתי שבט יהודה – ואף בני בנימין נכללו עמהם, על כי ירושלים עיר המלוכה היתה לנחלה לשניהם, ומפני כבוד שבט יהודה לא הוזכרו, כי אינן רק טפלים להם.
השאלות:
מ״ש ויהי כשמוע כי שב ירבעם משמע שעתה שמעו וקראו לו, והלא כבר קראו לו בתחלה כמ״ש בפסוק ב׳.
ויהי כשמע ר״ל עוד תחלה בעת ששב ירבעם ממצרים אזי שלחו ויקראו אותו, כי כבר בארתי ששתי פעמים קראו אותו,
א. שישוב ממצרים, וזה היה מקצת אוהביו,
ב. אחר ששב קראו לו כל העדה שילך בראשם ומאז נתנו עיניהם בו שירים יד לעת מצוא כמו שהרים יד במלך שלמה, לכן עתה וימליכו אתו – ומעתה לא נשאר אחרי בית דוד זולתי שבט יהודה לבדו כי עד עתה היו עדיין פוסחים על שתי הסעיפים.
וישלחו וגו׳ – קודם דבורם אל רחבעם שכן כתוב ויבאו ירבעם וכל קהל ישראל, ירבעם בראש כולם.
אל העדה – סנהדרין הנועדים ונאספים להועץ מה לעשות.
וימליכו – ואח״כ כשראו שאין תקוה ברחבעם שישמע צעקתם, המליכו את ירבעם.
שבט יהודה לבדו – ובנימין הסמוך לו, והוא מתי מעט וירא מבני יהודה, וגם עיר ירושלים עומדת על הגבול בין נחלת שני השבטים ויושביה מבני שניהם.
וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ כָּל יִשְׂרָאֵל כִּי שָׁב יָרָבְעָם ממצרים1 נועדו ביניהם2, ולאחר מכן וַיִּשְׁלְחוּ וַיִּקְרְאוּ אֹתוֹ כל העם3 אֶל הָעֵדָה וַיַּמְלִיכוּ אֹתוֹ עַל כָּל יִשְׂרָאֵל ומעתה לא היו עוד אנשים שפסחו על שני הסעיפים4 ולֹא הָיָה שבט מישראל שהלך אַחֲרֵי בֵית דָּוִד זוּלָתִי – למעט שֵׁבֶט יְהוּדָה (ובנימין5) לְבַדּוֹ:
1. מצודת דוד.
2. רד״ק.
3. מלבי״ם.
4. מלבי״ם.
5. אשר היה בתוך נחלת יהודה, רלב״ג. והיה טפל לשבט יהודה, ומפאת כבוד שבט יהודה לא הוזכר במפורש שבט בנימין, מצודת דוד.
תרגום יונתןרד״קר״י אבן כספירלב״גאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כא) [וַיָּבֹ֣א] (ויבאו) רְחַבְעָם֮ יְרוּשָׁלַ֒͏ִם֒ וַיַּקְהֵל֩ אֶת⁠־כׇּל⁠־בֵּ֨ית יְהוּדָ֜ה וְאֶת⁠־שֵׁ֣בֶט בִּנְיָמִ֗ן מֵאָ֨ה וּשְׁמֹנִ֥ים אֶ֛לֶף בָּח֖וּר עֹשֵׂ֣ה מִלְחָמָ֑ה לְהִלָּחֵם֙ עִם⁠־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל לְהָשִׁיב֙ אֶת⁠־הַמְּלוּכָ֔ה לִרְחַבְעָ֖ם בֶּן⁠־שְׁלֹמֹֽה׃
And when Rehoboam came to Jerusalem, he assembled the entire house of Judah and the tribe of Benjamin, one hundred and eighty thousand chosen men that were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom back to Rehoboam the son of Solomon.
מקבילות במקראתרגום יונתןרש״יר״י קרארלב״גאברבנאלמנחת שימלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
(כא-כד) מלחמת רחבעם וירבעם * – דברי הימים ב י״א:א׳-ד׳
וַאֲתָא רְחַבְעָם לִירוּשְׁלֵם וּכְנַשׁ יַת כָּל בֵּית יְהוּדָה וְיַת שִׁבְטָא דְבֵית בִּנְיָמִין מְאָה וְתַמְנָן אַלְפִין גְבַר גִבַּר עָבְדֵי קְרָבָא לְאַגָחָא קְרָבָא עִם בֵּית יִשְׂרָאֵל לַאֲתָבָא יַת מַלְכוּתָא לִרְחַבְעָם בַּר שְׁלֹמֹה.
ואת שבט בנימן – העומדים על הגבול, שיהודה ובנימין היה גבולם סמוך זה לזה.
And the tribe of Binyomin. Who were situated on the border, because the boundaries of Yehudah and Binyomin were adjacent.
ויקהל את כל בית יהודה ואת שבט בנימין – העומדים על הגבול שיהודה ובנימין היה גבולם סמוך זה לזה.
ואת כל בית יהודה ובנימן ויתר העם – זה לאות שמלך על יהודה ובנימן גם היה עמו משאר השבטים וזה אמרו ויתר העם ואחשוב שהיו יושבים בירושלם מכל השבטים ואותם נשארו לרחבעם גם אפשר כי משבט שמעון נשאר מעט במלכות רחבעם כי נחלת שמעון היתה מפוזרת תוך נחלת בני יהודה כמו שנזכר בספר יהושע.
(כא-כב) ורחבעם התאמץ וקבץ אנשי חיל בירושלם להלחם עם ירבעם להשיב המלכות אליו, לולא שבא דבר השם על יד שמעיה איש האלהים אמור אל רחבעם בן שלמה ואל כל בית יהודה ובנימן וגומר כה אמר ה׳ לא תעלו ולא תלחמון וגומר מאתי נהיה הדבר הזה וגומר, וכאשר שמעו דבר האלהים לא באו למלחמה כדבר השם:
ויבאו רחבעם – ויבא קרי.
ויקהל, להלחם – כי חשבו שה׳ יושיעם אחר שהמלוכה מובטחת לזרע בית דוד, וז״ש להשיב את המלוכה אל רחבעם בן שלמה.
בחור – לא הקהיל כי אם הנבחרים שבהם, שאל״כ שולפי חרב ביהודה לבדו היו חמש מאות אלף (שמואל ב׳ כ״ב:ט׳).
להשיב – מאחר שהיתה ביד אביו ואבי אביו, מוחזק הוא בה, וראוי להשתמש בשרש השיב, וכן ביצחק ההשב אשיב את בנך (חיי שרה) ויצחק לא היה שם מעולם, רק אברהם ותרח נולדו שם.
(ויבאו כתיב) וַיָּבֹא רְחַבְעָם ליְרוּשָׁלִַם וַיַּקְהֵל אֶת כָּל בֵּית יְהוּדָה וְאֶת שֵׁבֶט בִּנְיָמִן העומדים על גבול יהודה1 מֵאָה וּשְׁמֹנִים אֶלֶף בָּחוּר עֹשֵׂה מִלְחָמָה לְהִלָּחֵם עִם בֵּית יִשְׂרָאֵל כדי לְהָשִׁיב אֶת הַמְּלוּכָה לִרְחַבְעָם בֶּן שְׁלֹמֹה שחשבו שה׳ יושיעם אחר שהמלוכה מובטחת לזרע בית דוד2: פ
1. רש״י.
2. מלבי״ם.
מקבילות במקראתרגום יונתןרש״יר״י קרארלב״גאברבנאלמנחת שימלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כב) וַֽיְהִי֙ דְּבַ֣ר הָאֱלֹהִ֔ים אֶל⁠־שְׁמַֽעְיָ֥ה אִישׁ⁠־הָאֱלֹהִ֖ים לֵאמֹֽר׃
But the word of God came to Shemaiah the man of God, saying,
מקבילות במקראתרגום יונתןילקוט שמעונירלב״ג תועלותאברבנאלמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כא]

וַהֲוָה פִתְגַם נְבוּאָה מִן קֳדָם יְיָ עִם שְׁמַעְיָה נְבִיָא דַייָ לְמֵימָר.
ויהי דבר האלהים אל שמעיה איש האלהים – (כתוב ברמז צ״א).
(כב-כד) החמישי הוא להודיע יושר ענין רחבעם בהתחלה עד שכבר נמנע מהלחם עם ישראל תכף שבאהו דבר השם יתברך על ספר והנה ספר בספר דברי הימים שכבר התמיד רחבעם לעשות הישר בעיני י״י שלש שנים.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כא]

לאחר מכן וַיְהִי – היה דְּבַר הָאֱלֹהִים אֶל שְׁמַעְיָה אִישׁ הָאֱלֹהִים – הנביא לֵאמֹר:
מקבילות במקראתרגום יונתןילקוט שמעונירלב״ג תועלותאברבנאלמקראות שלובותהכל
 
(כג) אֱמֹ֗ר אֶל⁠־רְחַבְעָ֤ם בֶּן⁠־שְׁלֹמֹה֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה וְאֶל⁠־כׇּל⁠־בֵּ֥ית יְהוּדָ֖ה וּבִנְיָמִ֑ין וְיֶ֥תֶר הָעָ֖ם לֵאמֹֽר׃
"Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all the house of Judah and Benjamin, and to the rest of the people, saying,
מקבילות במקראתרגום יונתןרלב״ג תועלותמצודת דודהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כא]

אֲמַר לִרְחַבְעָם בַּר שְׁלֹמֹה מַלְכָּא דְבֵית יְהוּדָה וּלְכָל שִׁבְטָא דְּבֵית יְהוּדָה וְשִׁבְטָא בִּנְיָמִן וּשְׁאָר עַמָא לְמֵימָר.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כב]

ויתר העם – כי רבים משאר השבטים התגררו בנחלת יהודה ובנימין.
ויתר העם – לבד הנבחרים למלחמה.
אֱמֹר אֶל רְחַבְעָם בֶּן שְׁלֹמֹה מֶלֶךְ יְהוּדָה וְאֶל כָּל בֵּית יְהוּדָה וּבִנְיָמִין וְיֶתֶר הָעָם אשר היו משאר השבטים שהתגוררו בירושלים1 והצטרפו לרחבעם2 לֵאמֹר:
1. מצודת דוד.
2. ראה רלב״ג בפס׳ כא.
מקבילות במקראתרגום יונתןרלב״ג תועלותמצודת דודהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כד) כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֡הי״י֡ לֹא⁠־תַעֲלוּ֩ וְלֹא⁠־תִלָּ֨חֲמ֜וּן עִם⁠־אֲחֵיכֶ֣ם בְּנֵֽי⁠־יִשְׂרָאֵ֗ל שׁ֚וּבוּ אִ֣ישׁ לְבֵית֔וֹ כִּ֧י מֵאִתִּ֛י נִֽהְיָ֖ה הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַֽיִּשְׁמְעוּ֙ אֶת⁠־דְּבַ֣ר יְהֹוָ֔הי״י֔ וַיָּשֻׁ֥בוּ לָלֶ֖כֶת כִּדְבַ֥ר יְהֹוָֽהי״יֽ׃
'Thus says Hashem, 'You shall not go up or fight against your brothers the Children of Israel; every man shall return to his house; for this thing is of Me.'" So they listened to the word of Hashem and returned and went their way, according to the word of Hashem.
מקבילות במקראתרגום יונתןרלב״גרלב״ג תועלותמנחת שימצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כא]

כִּדְנַן אֲמַר יְיָ לָא תִסְקוּן וְלָא תְגִיחוּן קְרָבָא עִם אֲחֵיכוֹן בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תּוּבוּ גְבַר לְבֵיתֵיהּ אֲרֵי מִן קֳדָם מֵימְרִי הֲוָה פִתְגָמָא הָדֵין וְקַבִּילוּ לְפִתְגָמָא דַייָ וְתָבוּ לְמֵיזַל כְּפִתְגָמָא דַיְיָ.
שובו איש לביתו כי מאתי נהיה הדבר הזה – מגיד שהחולק על כוונת השם ורצונו לא יצלח.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כב]

וישובו ללכת – במקצת ספרים וישבו.
כי מאתי – בהשגחה בא הדבר, ולא במקרה.
לא תעלו להלחם עמהם בעריהם,
ולא תלחמון שתזמינו אותם למלחמה כמו לכה נתראה פנים,
שובו איש לביתו ר״ל וא״צ שתעמדו חלוצים מיראתכם שהם יבואו למלחמה בארצכם,
כי מאתי נהיה הדבר הזה שיהיו עשרת השבטים לירבעם ושבט יהודה לבית דוד,
וישובו ללכת ובד״ה כתוב וישובו מלכת אל ירבעם, ר״ל כי היה שני צויים,
א. אל תעלו להלחם עמו וז״ש בד״ה וישובו מלכת,
ב. שובו איש לביתו ועז״א פה וישובו ללכת פי׳ איש לביתו.
כֹּה אָמַר יְהוָה לֹא תַעֲלוּ להילחם עמהם בעריהם1, וְלֹא תִלָּחֲמוּן עִם אֲחֵיכֶם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל שתזמינו אותם למלחמה בעריכם2, משום שהחולק על כוונת ה׳ ורצונו לא יצלח3, שׁוּבוּ אִישׁ לְבֵיתוֹ ואל לכם ליראה מהם, כי הם לא יבואו להילחם בכם4 כִּי מֵאִתִּי ולא במקרה5 נִהְיָה הַדָּבָר הַזֶּה שיהיו עשרת השבטים לירבעם ושבט יהודה ובנימין לבית דוד6, וַיִּשְׁמְעוּ אֶת דְּבַר יְהוָה שלא להילחם7 וַיָּשֻׁבוּ לָלֶכֶת איש לביתו8 כִּדְבַר יְהוָה: ס
1. מלבי״ם.
2. מלבי״ם.
3. רלב״ג.
4. מלבי״ם.
5. מצודת דוד.
6. מלבי״ם.
7. מלבי״ם.
8. והיו בזה ב׳ ציווים, א׳ לא להילחם, ב׳ לשוב איש לביתו, מלבי״ם.
מקבילות במקראתרגום יונתןרלב״גרלב״ג תועלותמנחת שימצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(כה) וַיִּ֨בֶן יָרׇבְעָ֧ם אֶת⁠־שְׁכֶ֛ם בְּהַ֥ר אֶפְרַ֖יִם וַיֵּ֣שֶׁב בָּ֑הּ וַיֵּצֵ֣א מִשָּׁ֔ם וַיִּ֖בֶן אֶת⁠־פְּנוּאֵֽל׃
Then Jeroboam built Shechem in the hill-country of Ephraim, and dwelled there; and he went out from there and built Penuel.
תרגום יונתןרד״קרלב״גאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וּבְנָא יְרָבְעָם יַת שְׁכֶם בְּטוּרָא דְבֵית אֶפְרַיִם וִיתֵב בָּהּ וּנְפַק מִתַּמָן וּבְנָא יַת פְּנוּאֵל.
ויבן ירבעם את שכם – לא נוכל לומר כי חרבה היתה מעת שהחריב אותה אבימלך, כי לא יתכן שהניחוה חריבה יותר ממאתים שנה, ועוד כי שם התקבצו ישראל להמליך רחבעם, ודאי עיר בנויה היתה. אלא פי׳ ויבן – שחזק חומות העיר, ובנה בו היכל מלך.
וכן: ויבן את פנואל – לא שהיתה חריבה מעת שנתץ גדעון מגדל פנואל, אלא שחזק בניינו, כי חשש שמא ילחם עמו רחבעם וחזק שני אלה הערים, כי גם כן רחבעם בנה ערי מצודות כמו שאומר בד״ה.
ויבן ירבעם את שכם בהר אפרים – רוצה לומר: שחזק בנינו והוסיף על העיר בדרך שהיה ראוי להיות עיר מלוכה וכן הרצון באמרו ויבן את פנואל רוצה לומר שחזק בנינו כי כבר היו המקומו׳ ההם בנויים קודם זה.
ויבן ירבעם וגומר. ספר הכתוב שירבעם אחרי שמלך על ישראל בנה את שכם בהר אפרים, ולא היה שכם חרבה, ששם עלו שבטים שבטי יה להמליך את רחבעם, אבל ענינו שחזק חומת העיר ומגדליו ובנה בית למלכותו, וכן עשה אל פנואל. ואין ספק שחזק הערים האלה לפי שחשש אולי יצטרך להלחם עם רחבעם, ויהיו הערים האלה לישב שמה ולהשגב בהם מבני יהודה.
ויבן – להיות עיר מבצר, להשגב בה.
ויבן ירבעם לא הוצרך לבנות ערי מצור כמו שעשה רחבעם כנזכר בד״ה, כי בטח ברוב עמו, רק בנה לו עיר מלכות ואת פניאל, ובפי׳ הושע (הושע י״ב:ד׳-ה׳) התבאר מה היה כונתו בבנין שתי הערים האלה דוקא.
ויבן – עשה בשכם בנינים לצרכו וגם חומות ומגדלים לחזקה.
ויצא משם – ר״ל וכאשר כלה כל חפצו לעשות לשכם.
וַיִּבֶן – ויחזק1 יָרָבְעָם אֶת חומות העיר2 שְׁכֶם שבְּהַר אֶפְרַיִם וַיֵּשֶׁב בָּהּ ובנה בתוכה את היכל המלך3, וַיֵּצֵא מִשָּׁם וַיִּבֶן – וחיזק4 גם אֶת בנין5 העיר – פְּנוּאֵל להיות ערי מבצר6 להתגונן מפני רחבעם7:
1. רד״ק.
2. רש״י, רד״ק.
3. רד״ק.
4. רלב״ג.
5. רד״ק.
6. רש״י.
7. רד״ק. ומלבי״ם מבאר כי ירבעם בטח ברוב עמו, לכן רק חיזק ערים קיימות ולא בנה ערי מבצר חדשות.
תרגום יונתןרד״קרלב״גאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כו) וַיֹּ֥אמֶר יָרׇבְעָ֖ם בְּלִבּ֑וֹ עַתָּ֛ה תָּשׁ֥וּב הַמַּמְלָכָ֖ה לְבֵ֥ית דָּוִֽד׃
And Jeroboam said in his heart, "Now the kingdom will return to the house of David.
תרגום יונתןילקוט שמעוניר״י אבן כספיאברבנאלמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וַאֲמַר יָרָבְעָם בְּלִבֵּיהּ כְּעַן דִלְמָא תְּתוּב מַלְכוּתָא לְבֵית דָוִד.

רמז קצז

(כו)

רמז קצח

ויאמר ירבעם בלבו – כסף סיגים מצופה על חרש שפתים דולקים ולב רע, מדבר בעשו וחבריו, למה הוא דומה למולייר שמבחוץ היה של זהב ומרגליות קבועות בו אלא מבפנים היה של חרס, כך עשו ויאמר עשו בלבו, אמר נבל בלבו, ויאמר המן בלבו, ויאמר ירבעם בלבו. ואתה אמרת בלבבך השמים אעלה וגו׳ האומרה בלבבה אני ואפסי עוד כי יחנן קולו אל תאמן בו כי שבע תועבות בלבו.

רמז קצט

עתה תשוב הממלכה לבית דוד – אמר רב נחמן גסות הרוח שהיה לו לירבעם היא טרדתו מן העולם, אמר גמירי דאין ישיבה בעזרה אלא למלכי בית דוד בלבד כיון דחזו ליה לרחבעם דיתיב ואנא קאימנא אמרי הא עבדא והא מלכא ואי יתיבנא סברי מורד במלכות הוא וקטלי לי, מיד ויעץ המלך ויעש שני עגלי זהב וגו׳. מאי ויועץ המלך, אמר רב יהודה אמר רב שהושיב רשע אצל צדיק, א״ל תחתמו על מה שאני עושה, א״ל הן, מלכא הוינא, א״ל הן, וכל מה דאמינא לכו עבדיתו, א״ל הן, ואפילו למפלח ע״ז, א״ל צדיק ח״ו, א״ל רשע לצדיק סלקא דעתך דגברא כירבעם פלח לעבודה זרה לנסיונינהי קא בעי, ואף אחיה השילוני טעה וחתם שנאמר ויאמר י״י אל יהוא יען אשר הטיבות לעשות הישר בעיני, וכתיב ויהוא לא שמר ללכת בתורת י״י, מאי גרמא ליה, אמר אביי ברית כרותה לשפתים שנאמר אחאב עבד את הבעל מעט ויהוא יעבדנו הרבה, רבא אמר חותמו של אחיה השילוני ראה וטעה.
ויאמר ירבעם בלבו – וגם בזה מבואר ענין בלבו כמו שהעירותי בפי׳ התורה, ואם כתב ואמר בסתם לא היה מבואר נגלה שהיה בלבו וכל המבינים יבינוהו.
(כו-כז) ועוד זכר הכתוב בנין אחר שבנה ירבעם יותר מסוכן, והוא בנין העגלים אשר עשה, כי הוא חשב בלבו שתשוב הממלכה אל בית דוד, אם יעלה העם שלש פעמים בשנה לעשות זבחים בבית ה׳ בירושלם לפי שבהליכתם שמה ישוב לב העם אל אדוניהם שהוא רחבעם מלך יהודה, שהוא היה האדון האמתי והטבעי במלכות, ואחרי שבהליכתם שמה ישובו לבותם אליו, יהרגוהו וישובו אל רחבעם בפרסום, הנה אם כן התשוב׳ הראשונה תהיה בלבבות העם כשילכו לזבוח בירושלם ואז יתיעצו לקשור על ירבעם ולהרגו וישובו אז בפרסום אל רחבעם מלכם.
עתה תשוב – רצה לומר: מהרה ובזמן קרוב.
ויאמר ירבעם אולם לעומת זה עלה בלבו פחד אחר שאם יעלה העם לרגל אז ישוב לבם אל אדוניהם ויתפייסו עמו והרגוני ושבו אח״כ אל רחבעם בפועל.
אולם עלה בלב ירבעם פחד אחר1 וַיֹּאמֶר יָרָבְעָם בְּלִבּוֹ עַתָּה במהרה2 תָּשׁוּב הַמַּמְלָכָה לְבֵית דָּוִד:
1. מלבי״ם.
2. מצודת דוד.
תרגום יונתןילקוט שמעוניר״י אבן כספיאברבנאלמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(כז) אִֽם⁠־יַעֲלֶ֣ה׀ הָעָ֣ם הַזֶּ֗ה לַעֲשׂ֨וֹת זְבָחִ֤ים בְּבֵית⁠־יְהֹוָה֙י״י֙ בִּיר֣וּשָׁלַ֔͏ִם וְ֠שָׁ֠ב לֵ֣ב הָעָ֤ם הַזֶּה֙ אֶל⁠־אֲדֹ֣נֵיהֶ֔ם אֶל⁠־רְחַבְעָ֖ם מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַהֲרָגֻ֕נִי וְשָׁ֖בוּ אֶל⁠־רְחַבְעָ֥ם מֶלֶךְ⁠־יְהוּדָֽה׃
If this people will go up to offer sacrifices in the house of Hashem at Jerusalem, then the heart of this people will turn back to their lord, to Rehoboam king of Judah; and they will kill me, and return to Rehoboam king of Judah.⁠"
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קרלב״גאברבנאלמצודת דודהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
אִם יִסַק עַמָא הָדֵין לְמֶעְבַּד נִכְסַת קוּדְשִׁין בְבֵית מַקְדְשָׁא דַייָ בִּירוּשְׁלֵם וְיִתְפְּנֵי לִבָּא דְעַמָא הָדֵין בָּתַר רִבּוֹנְהוֹן בָּתַר רְחַבְעָם מֶלֶךְ שִׁבְטָא דְבֵית יְהוּדָא וְיִקְטְלֻנַנִי וִיתוּבוּן לְוַת רְחַבְעָם מֶלֶךְ שִׁבְטָא דְבֵית יְהוּדָה.
אם יעלה העם הזה וגו׳ – אין ישיבה בעזרה אלא למלכי בית דוד בלבד, ויהיה הוא יושב ואני עומד, ובמוצאי שביעית בזמן הקהל יקרא את פרשת המלך, שהוא ראש במדינתו, ואני כשאר העם, נמצאתי בזוי (בבלי סנהדרין ק״א:).
If this people will go up, etc. Sitting in the Temple court is not permitted only for kings of the house of Dovid, therefore, he will be sitting and I will be standing. Moreover, [during Succos] following the Sabbatical Year, at the time of the Assembly, he [is the one who] will read the section [in Devarim] relating to the king,⁠1 for he is the king of his province, whereas I will be [standing] like the rest of the people, and I will, therefore, be degraded.⁠2
1. See Mishna Sotah 7:8.
2. Maseches Sanhedrin 101b.
אם יעלה העם הזה וגו׳ – אין ישיבה בעזרה אלא למלכי בית דוד בלבד ויהיה הוא ושב ואני עומד ובמוצאי שביעית בזמן הקהל יקרא הוא פרשת המלך שהוא ראש במדינתו ואני כשאר העם נמצאתי בזוי.
אם יעלה העם הזה – כשיעלה. וכן: ואם יהיה היובל לבני ישראל (במדבר ל״ו:ד׳) – כאשר יהיה. כלומר כיון שהם צריכים על כל פנים לעלות לירושלם שלש פעמים בשנה כל ישראל, מלבד שיעלו יחידים לזבוח בשאר ימות השנה, אי אפשר שלא יטה רחבעם לבבם אליו ושבו אל אדוניהם כי הוא אדוניהם מלך בן מלך, ונקל הוא להטות לבבם אליו, וצריך שאקח עצה שלא יעלו ירושלם, שאם יעלו ישובו אל אדוניהם והרגוני שלא אפקפק עוד במלוכה.
ובדברי רז״ל: מאי והרגוני? גמירי דאין ישיבה בעזרה אלא למלכי בית דוד בלבד, כיון דחזו ליה לרחבעם דיתיב ואנא קאימנא, סברי מורד במלכות הוא, שאם היה מלך היה יושב, וקטלי לי ואזלי בתריה.
ועוד בדבריהם: במוצאי שמיטה מלך ירבעם. אמר: כתיב: במועד מקץ שבע שנים וגו׳ תקרא את התורה הזאת (דברים ל״א:י׳-י״א). אם אני ארצה לקרוא יאמרו מלך העיר יקרא קודם, ואם אני אקרא שני גנאי הוא לי, ואם לא אקרא בזיון הוא לי.
אם יעלה העם הזה – רוצה לומר: אם אניח העם הזה לעלות ולעשות זבחים בבית י״י בירוש׳ בשלש רגלים כפי מה שתחייבם התורה הנה ישוב לב העם לאדניהם בראות׳ כבודו בירוש׳ ואת כבוד בית י״י כי עושר גדול הוריש שלמה לרחבעם.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כו]

אם יעלה – כשיעלה העם הזה וכו׳.
ושב לב – לאהבו ולחפוץ בו, בראותם כי לו לבדו הרשות לשבת בעזרה, ולא לזולתו.
ושבו אל רחבעם – להיות הוא עליהם למלך.
אדניהם – שם אדון ובעל בכנוי מחובר גוף נסתר הוא תמיד בלשון רבים, אדוניו, בעליו, רק כאן יש לפרש אדוניהם זה לשון רבים וכונתו דוד ושלמה שהיו אדוניהם לשעבר והצליחו במלכותם, ובבוא בני עשרת השבטים ירושלים יזכרו ימי קדם הטובים וישוב לבם אל זרע דוד.
שכן אִם אניח לעם לעלות לבית המקדש בשלושת הרגלים1 אזי כאשר2 יַעֲלֶה הָעָם הַזֶּה לַעֲשׂוֹת זְבָחִים בְּבֵית יְהוָה בִּירוּשָׁלִַם אהיה בזוי שהרי אין ישיבה בעזרה אלא למלכי בית דוד בלבד, ויהיה הוא (רחבעם) יושב ואני עומד, ובמוצאי שביעית בזמן הַקְהֵל יקרא את פרשת המלך, שהוא ראש במדינתו, ואם ארצה לקרוא ראשון לא יניחוני, ואם אקרא שני נמצאתי בזוי3, ואז וְשָׁב – ישוב לֵב הָעָם הַזֶּה אֶל אֲדֹנֵיהֶם כי הוא מלך בן מלך4 אֶל רְחַבְעָם מֶלֶךְ יְהוּדָה לְאַהֲבוֹ ולחפוץ בו5 וַהֲרָגֻנִי כמורד במלכות6 וְשָׁבוּ אֶל רְחַבְעָם מֶלֶךְ יְהוּדָה להיות הוא עליהם למלך7:
1. רלב״ג.
2. רד״ק, מצודת דוד.
3. סנהדרין קא:, רש״י, רד״ק.
4. רד״ק.
5. מצודת דוד.
6. שיאמרו אם היה מלך היה יושב, רד״ק.
7. מצודת דוד.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קרלב״גאברבנאלמצודת דודהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כח) וַיִּוָּעַ֣ץ הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּ֕עַשׂ שְׁנֵ֖י עֶגְלֵ֣י זָהָ֑ב וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם רַב⁠־לָכֶם֙ מֵעֲל֣וֹת יְרוּשָׁלַ֔͏ִם הִנֵּ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
So the king consulted, and he made two calves of gold; and he said to them, "You have gone up long enough to Jerusalem; behold your gods, O Israel, which brought you up out of the land of Egypt.⁠"
תרגום יונתןר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְאִתְמְלִיךְ מַלְכָּא וַעֲבַד תְּרֵי עֶגְלִין דְדַהֲבָא וַאֲמַר לְהוֹן סַגִיאָה לְכוֹן אָרְחָא מִלְמֵסַק לִירוּשְׁלֵם הָא אִינוּן דַחֲלָתָךְ יִשְׂרָאֵל דְאַסְקוּךְ מֵאַרְעָא דְמִצְרָיִם.
ויועץ המלך – הושיב כל ישראל צדיק אצל רשע והיה שואל רשע לצדיק איזה דור חביב אמר ליה דור המדבר אמר ליה ולא פלחין לצלמוי אמר ליה אגב דהוו חביבין לא איענשין אמרו ליה חשי חשי דמלכא בעו למעבד כדין הה״ד יום מלכינו החלו שרים חמת מיין משך ידו את לוצצים (הושע ז׳:ה׳) וכן מפורש בתלמוד ירושלמי.
(כח-כט) ויועץ המלך – שאל עצה היאך יעשה, והסכימה עצתו עם היועצים אותו שיעשה שני עגלים. ולמה עגלים? פתה אותם בדברים, אמר להם: הלא ידעתם כי המלכות נחלקה ברצון האל כמו שאמר לי אחיה השלוני הנביא. אם כן, האל לא רצה במלכות בית דוד, ולא רצה ג״כ בירושלם שהוא מלכות בית דוד. אם כן, נעשה מקום אחר שתבואו ותזבחו שם. ולמה עגל? אמר להם: הלא אהרן עשה לישראל עגל להשרות השכינה בו במקום משה שלא היה להם, גם אתם עתה שאין לכם מקום השכינה שהוא ירושלם, נעשה עגל במקומו להשרות שכינה בו. לפיכך אמר: אלה אלהיך ישראל אשר העלוך מארץ מצרים, כמו שאמר בעגל המדבר (שמות ל״ב:ד׳), כי לא היתה כוונתו לעבודת גילולים. ולמה עשה שנים? כדי שלא להטריח ישראל שיבאו כלם למקום אחד.
וישם את האחד בבית אל ואת האחד נתן בדן – בבית אל, לפי שאמר להם זה המקום גם כן נבחר כמו ירושלם, כי יעקב אבינו אמר על המקום הזה: יהיה בית אלהים (בראשית כ״ח:כ״ב), ואחד נתן בדן בסוף גבול ישראל, כמו שכתוב: מדן ועד באר שבע (שמואל א ג׳:כ׳).
רב לכם מעלות ירושלם – די לכם עד עתה, הניחו מהיום ואילך מעלות ירושלם.
ויונתן תרגם: סגיאה לכון אורחא מלמיסק לירושלם, הא אינון דחלתך ישראל.
ובדרש: רב לכם מעלות – מה עשה? הושיב שני פרדסיאות או קסתראות, אחת על תבור ואחת על המצפה. זהו שאמר הושע: כי פח הייתם למצפה ורשת פרושה על תבור (הושע ה׳:א׳).
רב לכם – הרבה דרך הוא לעלות לירושלים. וכן אמר התרגום ״סגיאה לכון אורחא מלמיסק״, ויתכן היותו הרבה זמן עליתם לירושלים, מעתה דיי לכם לא תעלו שמה.
הנה אלהיך אשר העלוך – ובעזרא זה אלהיך אשר העלך (נחמיה ט׳:י״ח), ובתורה אלה אלהיך אשר העלוך (שמות ל״ב:ד׳), הנה שלש לשונות שונות, והכל נכון וזכור זה.
ויועץ המלך – רוצה לומר: שלקח עצה על זה בדרך שלא תסור המלוכה ממנו ועשה לו שני עגלי זהב ומשך לב העם ואמר הנה רב לכם הדרך מעלות כולכם בירושלם כי ישיגכם לאות רב ולזאת הסבה גם כן עשה להם שני עגלים כדי שלא יצטרכו כולם ללכת למקו׳ אחד כי יכבד עליהם ולזאת הסבה גם כן עשה להם כהנים מאי זה שיהיה מהשבטים לפי שקודם בנין בית המקדש אחר חורבן משכן שילה היתה העבוד׳ מותרת בזרים וכאילו הטעה אותם ואמר שבזה יוכלו לעשות עתה בזולת בית המקדש ובזה יתרצו יותר כדי שלא יהיה כל הכבוד והגדולה בזה לשבט לוי ומן הפלא איך הסכימו ישראל לעצתו לעבור על דברי התורה בזה להקריב קרבנו׳ בחוץ אחר אסור הבמות ועל ידי זרים ולהאמין בעגלי הזהב שהם האלהים אשר הוציאו ישראל מארץ מצרים, וידמה כי לא עסקו ישראל בתורה אך היו אוכלים ושותים ושמחים כמו שקדם בתחלת מלכות שלמה וזה היה סבת נפלם באלו החטאים עם שכבר ראו בימי שלמה שנעשו תועבות בירושלם מתועבות הגוים אשר נתחתן בהם שלמה ומזה המקום פרצו החטאים האלו בכל ישראל וידמה שאמר להם מה לכם לעלות לירושלם ובה האלהים אשר עובדים הגוים טוב שנעבו׳ האלהים שעבדו אבותינו שהיה נעשה ע״י אהרן שהיה נביא להיות לישראל תמורת משה ואמרו בו אלה אלהיך ישראל אשר העלוך מארץ מצרים.
(כח-לב) הששי והוא להודיע רוע ענין ירבעם מעת התחלת מלכותו עד שעשה לו אלהי זהב וגרש הכהנים והלוי׳ מארצו במה שהזניח׳ מכהן לי״י כאילו התחכם לעשות כנגד התורה לפי מה שאפשר ועליו וסיעתו נתקיים מה שייעדה התורה באמרה פן יש בכם איש או אשה וגו׳ כי הש״י ישמיד האיש ההוא ויכרית את שמו מתחת השמים וכזה קרא לירבעם ולבעשא ולעמרי שלא נשאר מהם שריד ופליט.
ומפני זה נתיעץ עם יועציו לעשות שני עגלי זהב וישם את האחד בבית אל ואת האחר נתן בדן. ואמנם מה היתה כוונתו בעגלים האלה, ולמה שם האחד בבית אל, כי היה ראוי שישים אחד בדן ואחד בבאר שבע שהם קצוות הארץ, כמו שאמר (שמואל ב כ״ד ב׳) מדן ועד באר שבע. ואיך הסכימו ישראל לעבוד ע״ז כלם ולהאמין שהעגלים הוא האלהים אשר העלו את אבותם ממצרים, ואיך לא פחדו ולא שתו לבם על מה שקרה לאבותם במדבר על העגל אשר עשו, שהיא השאלה השנית אשר שאלתי בפרשה, הנה הרלב״ג כתב בזה שנדמה לו שלא עסקו ישראל בתורה, אך היו אוכלים ושותים ושמחים, כמו שקדם בתחלה מלכות שלמה (בסי׳ ד׳ י״ט), ושזה היה סבת נפלם בחטאים ההם. וה״ר דוד קמחי כתב שפתה אותם בדברים, הלא אהרן עשה לישראל עגל להשרות השכינה בו במקום משה שלא היה להם, גם עתה שאין לכם מקום השכינה שהיא ירושלם נעשה עגל במקומה להשרות שכינת האל בו, ואמר על העגלים אלה אלהיך ישראל אשר העלוך וגו׳, כי כן אמר אהרן במדבר, וכן הסכימו המפרשים כלם, ושנתן העגל האחד בבית אל, לפי שהיה מקום נבחר הנבואה כירושלם, וכמו שאמר יעקב עליו שיהיה (בראשית כ״ח כ״ב) בית אלהים. וכל דבריהם בזה בלתי מספיקים, כי לא נתנו סבה למה ירבעם בחר לעשות עגלים, והיה די כפי כוונתו להרחיק את ישראל מירושלם כשיעשה מזבח להעלות ולהקטיר ומנורה להאיר נרות כאשר היה בירושלם, ומה התועלת אשר ראה בתוספת העגלים אשר הוסיף שמה? ובכל עם ישראל לא היה אפשר שלא ימצא איש יודע ספר שידע או שמע ענין העגל, ולפחות שלא ידע בהקדמה כוללת אסור הע״ז, והדברים שאמרו שפתה אותם בהם היו לשלא יעלו לירושלם אבל לא לשיזבחו לעגלים, וגם כן אני רואה שלא אמר שעשה ירבעם מזבח לפני העגל ולא שהשתחוו לו וזבחו לו זבחים כמו שנאמר בדור המדבר, וגם לא ראיתי שאיש האלהים אשר בא מיהודה להנבא על המזבח זכר כלל מהעגלים, וגם אחיה השלוני הנה כשנבא לאשת ירבעם לא זכר מהם כלל, כי שני הנביאים על המזבח נבאו ועל הקטרת ירבעם עליו, גם אליהו מהבעל שהיו עובדים בימי אחאב התרעם ולא מהעגלים שהיו בימיו גם כן, ובקנאתו לא זכר מהם דבר, וחז״ל (חולין ד׳ ע״ב) הקשו איך אכל יהושפט מסעודה של אחאב, ולא אמרו כן מירבעם, וכמו שכתב החבר למלך כוזר. וכל זה ממה שיורה שלא היו העגלים לשם ע״ז נעשים ולא לעבד׳ וזבוח ולהשתחוות להם כענין העגל שעשו במדבר. ואפלא מהמפרשים שכלם הסכימו שלא עשה ירבעם העגלים לעבוד, ואם לא כוון בהם זה אשאלם מה היה אם כן הצורך בעשייתם? האם היה פעל בטל או מעשה נערות? ומפני זה כלו אחשוב שלא כוון ירבעם לעשות עגלי הזהב לעבוד אותם בדרך אלהות ולהדמות לדור המדבר, ולא עלה כך על לבו בעשייתם, ולא נזכר דבר מזה, וגם לא הניחם במדרגת אלהות, ולא נזכר שהשתחוו להם ועבדום לפי שלא כוון בעשייתם לדבר מזה, אבל היה ענינם, כי לפי שראה ירבעם ששלמה עשה שני העמודים וישם אותם פתח אולם בית ה׳ לזכר דוד ושלמה שבנו את הבית כמו שפירשתי, לכן חשב גם הוא לעשות זכר וסימן למלכותו, ולפי שהוא היה משבט יוסף מבני אפרים, ומשה עליו השלום בברכותיו אמר עליו (דברים ל״ג י״ז) בכור שורו הדר לו וקרני ראם קרניו בהם עמים ינגח יחדו אפסי ארץ והם רבבות אפרים והם אלפי מנשה, בחר ירבעם לעשות עגל אחד לזכרון משפחתו שהיה משבט יוסף, והניחו בבית אל לפי שהיה משבט אפרים ותחלת מלכותו, ושיהיה מזהב להורות על הנצחיות והתמדת מלכותו ועל כבוד מעלתו, כאלו יורה שסימן מלך יהודה וזכרונו היה עמוד נחשת, וסימן מלך ישראל היה זהב מופז כצורת ב״ח היותר טוב ומועיל שהוא השור. ואחשוב שהיה העגל ההוא בפתח אולם הבית אשר עשה לבמות בבית אל, כמו שהיו העמודים בפתח בית המקדש, ולפי שהיה ארץ ישראל גדולה, עשה עגל אחר והניחו בדן להיותו בקצה הארץ, כדי שגם שמה יהיה זכר למלכותו, ועם זה חשב שילכו כל עם הארץ לראות עגלי הזהב ההם, בהיות שההמון מתפעל מהדבר המוחש יותר מהמושכל, ולזה לא צוה לעבדם ולא לעשות בהם דבר אלהות, לפי שכאשר עשה אותם לא נתכוון לכך. ואמנם כדי שלא יעלו ישראל ירושלם עשה מזבח בבית אל אשר היה שם כסא מלכותו, ומזבח אחר בדן, כדי ששמה יעלו להשתחוות ולזבוח כמו שהיו עושים בירושלם, והיה המזבח מכוון לעבודת האלהות, והעגל זכר וסימן למלך כמו שאמרתי. ואפשר שנאמר שלא היתה הכוונה אלא בעגל אחד בלבד ושנשנה מפני חלוף המקומות, אבל שעשה שני עגלים כנגד אפרים ומנשה שהם שני השבטים שיצאו מבית יוסף, וכאלו העיד בזה ירבעם שהבכורה נתנה ליוסף, והמלכות ראוי לזרעו ולא לשבט יהודה. ואמנם אמרו הנה אלהיך ישראל אשר העלוך מארץ מצרים, אין ראוי שיפורש על העגלים כמו שאמרו דור המדבר, ולכן לא אמר כאן אלה אלהיך ישראל, אבל פירושו כפי הדעת הזה שירבעם דבר אל ישראל רב לכם מעלות אל ירושלם, רוצה לומר רב לכם הדרך ולאות גדול ישיג אתכם בעלותם שמה, או יהיה רב לכם מגזרת (ישעי׳ מ״ה ט׳) הוי רב את יוצרו, ואמר זה על רחבעם, כלומר אחר שמרדתם בו כבר יש לכם אויב בו ומריב בירושלם, ואם תעלו שמה יהרוג אתכם. ודבר על לבם עוד ופתה אותם בדברים, באמרו הנה אלהיך ישראל אשר העלוך, כאלו אמר אל תחשבו שהאלוה יושב בירושלם, כי הכרובים העומדים שם אינם האל העליון, כי הוא אינו מיוחד במקום מוגבל ובכל מקומות ממשלתו והשגחתו, וגם עמנו נמצא כאן האל אשר באמת העלוך ממצרים, ואינם הכרובים העומדים בבית המקדש, ולפי זה לא נאמר אשר העלוך על העגלים כי אם על השם הנכבד, ואל יקשה אמרו אלהיך העלוך בלשון רבים, כי כן דרך הכתוב, כמו שאמר (דברים ד׳ ז׳) ומי גוי גדול אשר לו אלהים קרובים אליו:
ויועץ המלך – עם יועציו.
רב לכם – רצה לומר: מרחק רב לכם הדבר, מאשר תעלו עד ירושלים.
הנה אלהיך ישראל – פיתה אותם לאמר אשר השכינה תשרה על עגלי הזהב, וכאשר טעו מאז בהעגל שעשה אהרן לזה אומר בהלשון הזה עצמו, כמו שנאמר: אלה אלהיך ישראל וכו׳ (שמות ל״ב:ח׳).
השאלות:
איך התיעץ לעשות עגלי זהב, וכבר ידעו ישראל הקצף אשר היה בעון העגל והי״ל לעשות מקדש אחר בבית אל כתבנית המקדש בירושלים, ולמה עשה שני עגלים ונתנם בשני מקומות, ומ״ש ויהי הדבר הזה לחטאת היה לו לאמר בסוף הענין, והלא בסוף סימן י״ב אמר שנית ויהי בדבר הזה לחטאת לבית ירבעם, ולמה הלכו לפני האחד עד דן שמשמע לא לפני השני, למה אמר שלש פעמים ויעל על המזבח, ושתי פעמים אמר ויעש חג.
ויועץ המלך הנה להסיר את העם מלכת ירושלים היה יכול לבנות מקדש בבית אל כתבנית המקדש אשר בירושלים ולהעמיד שם העבודה כמו במקדש ה׳ בירושלים, אבל זה היה קשה בעיניו, אם מצד הבנין עצמו שבנין שלמה נבנה בעושר מופלג מאד, ולא היה יכול לבנות בית כמוהו, ואם יבנהו בלא הדר וכבוד יתמידו העם ללכת אל הבית הגדול, ואם ממה שהמקדש אשר בירושלים נתפרסם כי שם ה׳ שכן מהאש מהשמים שהיה מתמיד שם, וארון העדות וכלי משה, וכבר ראו כל העם כי מלא כבוד ה׳ את בית ה׳ בעת בנינו, וכל הנביאים הגדילו מעלתו, שכל זה יחסר בבית אשר יבנה ולא יתקבל בעיני העם, ולכן היתה עצתו לעשות שני עגלי זהב, ובאמת הרי״א לא אבה לקבל דעת המפרשים שהיו העגלים לשם עבודה, שא״א שיהיו ישראל מסכימים לזה, וכי לא ידעו את מעשה העגל שבמדבר איך התאנף ה׳ בם ותפרץ בם מגפה, ולדעתו עשאם לזכר מלכותו שהיה משבט יוסף שסימנו שור בכור שורו הדר לו, והיו שנים נגד מנשה ואפרים, אולם הכתוב אומר לזבח לעגלים אשר עשה, ואמר (דב״ה י״ג ח׳) ועמכם עגלי זהב אשר עשה לכם ירבעם לאלהים, ובאמת ממה שעשה שני עגלים, וממה שעשה החג בחדש השמיני, מבואר נגלה שבהיותו במצרים ראה כן את המצרים עושים שהיו להם שני שורים אשר עבדו אותם האחד בעיר המלוכה מעמפיס (מוף) והשני בעיר העליפאליס (בית שמש), ובחדש השמיני היה חג להעם אל העגל, כי האיש שאליו נעשה העגל (סראפיס או אזירס) שהוא ואשתו למדו דעת מלאכת עבודת האדמה, נהרג בחדש ההוא, יען שאת השור האחד בעיר מוף כבדו מאד ופזרו עליו הון רב, לכן עשה עקר מהעגל בבית אל, ובכ״ז אחר אשר עקר מגמתו היה להניא את העם מעבודת המקדש אין ספק שהראה במעשה זה פנים לכל צד, אל יראי ה׳ אמר שעשאם לשם האל שכמו שישכון במקדש על שני הכרובים הלקוחים מהמרכבה שהיא צורה אנושית מורה על החכמה, השיא אותם שישכון בבית אל ובדן אל פני שור שבמרכבה שמורה על ריבוי התבואות וכח שור, אולם המבואר בכתוב שתחלה לא עשה כהני במות רק אח״כ, ונראה שחשב שכמו שהעם הסכימו לפרק מעליהם כובד משא מלך ושרים שבשביל זה מרדו בשלמה, ובחרו בו שהוא יקל מעליהם עול מלכות, כן ירצו לפרק מעליהם עול עבודת בית ה׳ שהיה ג״כ למעמסה עליהם, אם ההליכה לרגל ג׳ פעמים בשנה למקום רחוק, ואם רוב הקרבנות על כל חטא ואשם ונדבות ותרומות ומעשרות וכדומה, וע״כ עשה להם תבנית העגל שציור העגל מורה החפשיית להגיד להם שהם חפשים מכל עבודה, (ובזה יפטרם בין מעבודת המקדש בין מעול המצות בכלל), ובתחלה לא בנה בית במות כלל וחשב כי ישמחו העם אם יהיו פטורים מהבאת קרבנות וזבחים,
ויאמר אליהם רב לכם מעלות ירושלים ר״ל טורח רב יש לכם בעליה זאת, אם מרחק הדרך ואם העלאת המעשרות והקרבנות,
הנה אלהיך ישראל אשר העלוך מארץ מצרים – ר״ל האלהים הלא העלה אתכם מבית עבדים, ואתם חפשים מכל עבודה בין לאלהים בין לאנשים, ולהמעיט טורח הדרך.
אשר העלוך – עבודת העגלים לא היתה עבודת אל נכר, רק כמו עגל שעשו במדבר ציירו אלהי ישראל תחת דמות זה, וזה החִלָם לסור ממצות ה׳ הביאם לשנות שאר חקיו על דבר הכהנים בני לוי ועל דבר החגים והקרבנות.
וַיִּוָּעַץ הַמֶּלֶךְ עם יועציו1, וכתחליף לבית המקדש וַיַּעַשׂ – עשה שְׁנֵי2 עֶגְלֵי3 זָהָב לפתות אותם שהשכינה תשרה בהם4, וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם כי האל בחר בו מפני שמאס במלכות יהודה ובירושלים וא״כ נעשה מקום אחר לזבוח בו לה׳,⁠5 רַב – די6 לָכֶם מֵעֲלוֹת ליְרוּשָׁלִַם המרוחקת7, הִנֵּה אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הֶעֱלוּךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם8 ואין צורך יותר לעלות להקריב בבית המקדש9:
1. מצודת דוד.
2. ועשה שניים כדי לא להטריחם, רד״ק רלב״ג.
3. העגל (שור) מסמל את שבט יוסף ממנו בא, ועשה שניים כנגד אפרים ומנשה, מלבי״ם. ורד״ק מפרש שעשה עגל כמו שאהרן עשה לבנ״י להשרות שכינת ה׳ עליו במקום משה שלא חזר.
4. מצודת דוד, בדומה לֶעָוֹן דּוֹר הַמִּדְבָּר, רד״ק.
5. רד״ק.
6. רד״ק.
7. מצודת דוד.
8. השתמש בלשון דור המדבר להטעותם מצודת דוד.
9. ירבעם אף הציב שומרים בדרכים למנוע את עליית העם לירושלים, תענית ל:, רד״ק.
תרגום יונתןר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהר״י אבן כספירלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כט) וַיָּ֥שֶׂם אֶת⁠־הָאֶחָ֖ד בְּבֵֽית⁠־אֵ֑ל וְאֶת⁠־הָאֶחָ֖ד נָתַ֥ן בְּדָֽן׃
And he set up one in Beth-el, and the other he set in Dan.
תרגום יונתןרד״קרלב״גרלב״ג תועלותמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְשַׁוִי יַת חַד בְּבֵית אֵל וְיַת חַד יְהַב בְּדָן.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כח]

והנה עשה האחד בבית אל – להתפרסם הענין שכבר שרת׳ שם שכינה ליעקב והאחד נתן בדן שהיא בקצה ארץ ישרא׳ ולזה אמר אבנר לדוד מדן ועד באר שבע.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כח]

שם את האחד בבית אל ואת האחד בדן – שכל אחד ילך אל מקום הקרוב אליו.
בבית אל – בהר אפרים על הגבול בין אפרים ובנימין, ודן היא לשם או ליש שלקחו ז׳ מאות בני הדני מאת הצידונים יושביה (שופטים י״ח) בגבול צפוני תחת הר הלבנון.
וַיָּשֶׂם אֶת הָאֶחָד בְּבֵית אֵל שאמר להם שהמקום הזה נבחר כמו ירושלים1, וְאֶת הָאֶחָד נָתַן בסוף גבול הארץ2 בְּדָן כדי שכל אחד ילך אל המקום הקרוב אליו3:
1. על כי יעקב אמר ״יהיה בית אלהים״ בראשית כח, כב, רד״ק, רלב״ג.
2. רד״ק, רלב״ג.
3. מלבי״ם.
תרגום יונתןרד״קרלב״גרלב״ג תועלותמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ל) וַיְהִ֛י הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה לְחַטָּ֑את וַיֵּלְכ֥וּ הָעָ֛ם לִפְנֵ֥י הָאֶחָ֖ד עַד⁠־דָּֽן׃
And this thing became a sin; for the people went to worship before the one, even to Dan.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַהֲוָה פִתְגָמָא הָדֵין לְחוֹבָא וַאֲזַלוּ עַמָא קֳדָם חַד עַד דָן.
עד דן – בסוף גבול הארץ.
Even as far as Dan. At the end of the boundary of the land.⁠1
1. They were so attached to idol worship that they made the long pilgrimage from one end of the land all the way to the altar in Dan in the northernmost part of Yisroel.
לפני האחד עד דן – בסוף גבול הארץ.
לחטאת – כי מתחלה לא אמר ירבעם כי לשם עבודת גילולים היה עושה אותם אלא לשם האל, ואחר כך שב הדבר ההוא והיה לחטאת, שקבלוהו באלוה, וממנו יצאו לאלהים אחרים ככל הגוים. לפיכך אמר: ויהי הדבר הזה לחטאת.
עד דן – אף על פי שהיה בקצה הגבול, באו אליו מן הקצה האחר כל כך היו אדוקין בעבודת גילולים. והקצה האחר היה באר שבע, כמו שכתוב: מדן ועד באר שבע (שמואל א ג׳:כ׳). ועל זה אמר הנביא: חי אלהיך דן וחי דרך באר שבע (עמוס ח׳:י״ד), כי מבאר שבע היה דרכם לאלהי דן, והיו נשבעים בו.
ויהי הדבר הזה לחטאת – רוצה לומר: שכבר היה זה לחטא עצום אף על פי שיעשוהו לעבוד הש״י כל שכן כשעשו מהם ע״ג.
וילכו העם לפני האחד עד דן – ספר זה בעבור גנותם שהיו אדוקים כל כך בע״ג עד שכבר היו באים עד קצה הארץ ללכת לעבוד העגל אשר בדן.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כח]

ומה שאמר הכתוב ויהי הדבר הזה לחטאת וילכו העם לפני האחד עד דן, הכוונה בו שעם היות שלא כוון ירבעם בעגלים לעשות מהם ע״ז, הנה אחרי כן באורך הזמן נמשכו בני ישראל אחריהם ועבדו אותם עבודת אלהות, וכל כך נעשו אדוקים בעבודה הסכלה ההיא שהיו הולכים דרך רב עד דן, שהיה בסוף המלכות כדי לעבוד העגל אשר שם, וכמאמר הנביא (עמוס ח׳ י״ד) חי אלהיך דן וחי דרך באר שבע, שבדן אמר אלהיך בעבור העגל שהיה שם ובבאר שבע לא אמר אלוה אבל אמר דרך, לפי שהיו הולכים משם עד דן לעבוד העגל אשר שם, וקרה אם כן לישראל בענין העגלים כמו שקרה להם עם האפוד אשר עשה גדעון מנזמי השלל ויצג אותו בעירו בעפרה, כדי שיהיה שם לזכרון תשועתו וכבודו ואחרי כן טעו בני ישראל אחריו, כמו שנאמר שם (שופטים ח׳ כ״ז) ויזנו כל ישראל אחריו ויהיה לגדעון ולביתו למוקש, וככה גם כן קרה לישראל עם נחש הנחשת אשר עשה משה לרפואתם ואחרי כן זנו ישראל אחריו, כמו שאמרו חז״ל בפרק כל הצלמים (ע״ז דף מ״ד ע״א), ועל זה הדרך אמר בכאן ויהי הדבר הזה לחטאת, שהוא ספור מה שנעשה אחרי כן בהמשך הזמן לא בכוונת עשייתם. ואחשוב שזה עצמו היה דעת החבר במה שאמר למלך אלכוזר וז״ל, אלא מעט ממה שהביאם צורך ההנהגה לעבוד עליהם, והם מודים באלהי ישראל המוציאם מארץ מצרים, והותרה בזה השאלה השנית:
לחטאת – עם כי מתחלה לא היתה הכוונה לשם עבודת כוכבים ומזלות, אולם בהאריך הזמן חטאו בהם, ועשום לעבודת כוכבים ומזלות ממש.
עד דן – הרחיקו ללכת עד דן שהיתה בסוף הגבול, וכאומר הנה מתחילה פיתם בעבור מרחק הדרך לירושלים, ובסוף הרחיקו ללכת אל העגל אשר בדן.
ויהי הדבר הזה לחטאת הודיע כי ירבעם טעה בסברתו זאת, שחשב שכמו שרצו להקל מעליהם כובד המסים, יחפצו להקל מעליהם משא העליה לרגל בדרך רחוקה והבאת הקרבנות, ולא כן הדבר, כי טבע האדם להתחייב א״ע באיזה עבודה לה׳, וכל שהדת תעמוס עליו עבודות קשות ומצות רבות כן יטה יותר אחריה ויעשה ברצון, עד שהדבר הזה מה ששם הא׳ בבית אל והא׳ בדן להקל מעליהם טורח הדרך היה בעיניהם לחטאת, שההמון שלא השכילו להבחין בין עבודת מקדש ה׳ ובין עבודת עגלי בית און, וחשבו שעבודת העגל רצויה היא, היה זה אצלם חטאת מה שרצה להקל בעבודתה, והם עשו בהפך שלא הלכו לבית אל שהוא קרוב רק וילכו לפני האחד עד דן לקבל שכר פסיעות, וגם יכלול בזה שעי״כ גדלה חטאת ישראל שבזה הראו איך עובדים הפסל בכל נפשם ולבבם.
עד דן – לעבדו הלכו דרך רחוקה וקשה, ובתחלה לא עבדו העגלים מרצונם כי אם בצווי ירבעם רק מעט מעט נטה לכם אחריהם והאמינו באלהותם, וזהו שכתב ויהי הדבר הזה לחטאת.
על אף שבתחילה לא היתה כוונה לעבודה זרה1 ועדיין נחשב לחטא2, לאחר מכן וַיְהִי – נהיה הַדָּבָר הַזֶּה לְחַטָּאת – לעבודה זרה3, וַיֵּלְכוּ הָעָם לִפְנֵי העגל הָאֶחָד עַד דָּן שבסוף גבול הארץ4 בניגוד למה שפיתה אותם שלא יצטרכו לטרוח בהליכה רחוקה5:
1. מצודת דוד.
2. רלב״ג.
3. רד״ק.
4. רש״י. ולגנאי נאמר, שהלכו רחוק לעבוד עבודה זרה, רלב״ג.
5. מצודת דוד.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(לא) וַיַּ֖עַשׂ אֶת⁠־בֵּ֣ית בָּמ֑וֹת וַיַּ֤עַשׂ כֹּֽהֲנִים֙ מִקְצ֣וֹת הָעָ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹא⁠־הָי֖וּ מִבְּנֵ֥י לֵוִֽי׃
And he made houses of high places, and he made priests from among all the people that were not of the sons of Levi.
תרגום יונתןרד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַעֲבַד יַת בֵּית בָּמָתָא וַעֲבַד כּוּמָרַיָא קְצַת מִן עַמָא דְלָא הֲווֹ מִבְּנֵי לֵוִי.
ויעש את בית במות – עשה בית, ובנה שם במות.
מקצות העם – כמו: ומקצה אחיו (בראשית מ״ז:ב׳), מן הגדולים או מן הפחותים.
ובדברי רבותינו ז״ל: מן הקוצים שבעם.
אשר לא היו מבני לוי – כי לא רצו לעבוד עבודת גילולים. וכן בעגל שעשו במדבר, כשאמר משה: מי לי״י אלי ויאספו אליו כל בני לוי (שמות ל״ב:כ״ו), מודיע שלא עבדו הם את העגל. ואמר מעולם לא עבד שבט לוי עבודת גילולים, וזהו שאמר: כי שמרו אמרתך ובריתך ינצורו (דברים ל״ג:ט׳). ומה שאמר: אך לא יעלו כהני הבמות כי אם אכלו מצות (מלכים ב כ״ג:ט׳) – מקריבים היו בבמות, אבל לשם י״י. או מה שאמר מעולם לא עבד שבט לוי עבודת גילולים עד זמן שחטאו מלכי יהודה, אבל כיון שחטאו מלכי יהודה והעמידו עבודת גילולים בבית י״י, חטאו גם כן מקצת הכהנים והקריבו לעבודת גילולים בבית י״י. ומבני לוי שהם מבני איתמר היו מקריבים לעבודת גילולים, לא מבני צדוק שהם מבני אלעזר, כי הם לא הקריבו לעבודת גילולים מעולם, כמו שמפורש ביחזקאל.
וכיון שראה ירבעם שלא רצו להקריב בבמותיו גרשם מנחלתם ומאחוזתם, והלכו להם לארץ יהודה, כמו שאמר בדברי הימים: כי עזבו הלוים את מגרשיהם ואחוזתם וילכו ליהודה ולירושלם כי הזניחם ירבעם ובניו מכהן לי״י (דברי הימים ב י״א:י״ד). כי אמר ירבעם: יקחו מעשרותיהם ואחוזתם במלכותי, וילכו ויעבדו לירושלם, זה לא יהיה. כיון שאינם עובדים בבית אל, לא יהיה להם חלק ונחלה במלכותי, וזהו שאמר: כי הזניחם מכהן לי״י – הרחיקם מקחת מעשרותיהם ונחלתם שהם כהונת י״י. או פירושו: כיון שלא רצו להניח מכהן לי״י לירושלם הזניחם וגרשם מארצו.
ויעש את בית במות – אחשוב שעשה בית שהיו בו במות רבות בהפך מה שהיה בבית המקדש שלא היתה בו כי אם במה אחת.
ויעש כהנים מקצות העם אשר לא היו מבני לוי – הנה משך בזה גם כן לב העם כי הוא פטר אותם מהמעשרו׳ ושאר מתנות כהונה שהיו נותנים לשבט לוי חלף עבודתם גם עשה הערים מהם שהיו להם לשבת מגרשיהם כמו שנזכר בספר דברי הימים כי רצה שיהיה כהן כל מי שירצה ולא יצטרכו ישראל לתת לו מתנות ואפשר גם כן שלא רצו שבט לוי לעבוד כי אם בבית מקדש ולזה גרשם ירבעם מארצו ועשה כהנים מקצות העם אשר לא היו מבני לוי.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כח]

ואמרו אחרי זה ויעש את בית במות, הוא ספור מה שעשה ירבעם להרחיק העם מלכת ירושלם, והוא שעשה שני בתים לבמות לעלות עליהן עולה וזבח, ושם האחת בדן, ועל אותו של דן אמר ויעש את בית במות וגומר, ויעש כהנים וגומר, ויעש ירבעם חג, ר״ל שעשה בדן בית אחת, והיו שם לא מזבח אחד בלבד כמו שהיה בירושלם מזבח אחד בלבד, כי אם במות הרבה, ושעשה כהנים מקצות העם, ר״ל מכל העם שלא היו משבט לוי, והיה זה לדעתו לפי שהיה ענין המלכות כענין הכהונה, שהיו כל המלכים מזרע דוד כמו שהיו הכהנים מזרע אהרן, וחשב ירבעם להסיר שני השרשים האלה, ולכן חשב שכמו שעקר המלכות מזרע דוד היה ראוי שתעקר הכהונה מזרע אהרן, וחשב עם זה לפייס העם ולפטור אותם מהמעשרות ושאר מתנות כהונה שהיו נותנים ללויים ולכהנים חלף עבודתם, גם עשה הערים שהיו להם לשבת ומגרשיהם כלם קרקעות לישראל, כי רצה שכל אדם יקריב את קרבנו בבמה ולא יצטרך אליו כהן ולא לוי ולא יתנו מתנותם לאחר וחז״ל אמרו (עיין רד״ק) כי בני לוי לא רצו לעבוד בבמות אשר בנה ירבעם, ולכן גרשם והלכו לעבוד בירושלם, כמו שנאמר בדברי הימים (דברי הימים ב י״א י״ג) כי עזבו הלויים את מגרשיהם ואחוזתם וילכו ליהודה בירושלם כי הזניחם ירבעם ובניו מכהן ליי׳, ר״ל שהרחיקם מקחת מעשרותיה׳ ונחלתם שהם כהונתם, או יהיה פירושו מכהן ליי׳, כי הזניחום מסבת היותם מכהנים ליי׳ בבית המקדש:
מקצות – הקו״ף רפה כמו שאכתוב בסי׳ י״ג.
בית במות – עשה בדן בית להעמיד בו מזבחות.
מקצות העם – ממקצותם, יהיה מי שיהיה.
ויעש את בית במות אחר שראה כי לא קמו מזימות לבו בדרך זה כי העם רוצים באיזה עבודה לא באין עבודה, הוכרח לשום לפניהם איזה עבודות ומעשים, וראה שאם ישתוו עם עבודת המקדש כמעט קט ישובו אל המקדש ששם שוכן האל האמתי, לכן עשה בית במות שיקריבו שם קרבנות, ועשה כמה שנויים מן עבודת המקדש,
א. ויעש כהנים מקצות העם – והיה זה אם שלא ידמה לעבודת המקדש, אם לפטור את העם מנתינת התרומות והמעשרות, אם מפני שהכהנים הלכו כולם לירושלים כמ״ש בד״ה, ואם מפני שהתירא שאם ישארו הכהנים בחשיבותם אצל ההמון יפתו את העם ללכת ירושלים.
בית במות – שהיו בו במות הרבה, וכמו שהיו להם שתי צורות נעבדות, כן היה להם יותר ממקדש אחד וממזבח אחד.
מקצות העם – מחשוביהם המוקצים ומובדלים מהמון העם, וכן ומקצה אחיו לקח חמשה אנשים (ויגש).
וכשראה שהעם רוצה בעבודת הקורבנות1 וַיַּעַשׂ בדן2 אֶת בֵּית בָּמוֹת – בית שהיו בו במות רבות3 להעמיד בו מזבחות4, וכיוון שהכהנים עבדו בירושלים5 וַיַּעַשׂ – מינה כדי למצוא חן בעיני העם6 כֹּהֲנִים מִקְצוֹת7 כל הָעָם יהיה מי שיהיה8 אֲשֶׁר לֹא הָיוּ מִבְּנֵי לֵוִי9:
1. מלבי״ם.
2. מצודת דוד.
3. להיפך ממה שהיה בבית המקדש שלא היתה בו כי אם במה אחת, רלב״ג.
4. מצודת דוד.
5. רלב״ג, מלבי״ם. ולא רצו לעבוד עבודה זרה, וירבעם גירשם מנחלתם ומאחוזתם והלכו לארץ יהודה ולירושלים, דברי הימים ב׳ יא-יד, רד״ק.
6. רלב״ג.
7. רבותינו פירשו מן הקוצים שבעם, ירושלמי גטין פ״א ה״ד, רד״ק.
8. מצודת דוד.
9. וכך ביטל להם מעשרות ומתנות כהונה, רלב״ג.
תרגום יונתןרד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(לב) וַיַּ֣עַשׂ יָרׇבְעָ֣ם ׀ חָ֡ג בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁמִינִ֣י בַחֲמִשָּֽׁה⁠־עָשָׂר֩ י֨וֹם ׀ לַחֹ֜דֶשׁ כֶּחָ֣ג׀ אֲשֶׁ֣ר בִּיהוּדָ֗ה וַיַּ֙עַל֙ עַל⁠־הַמִּזְבֵּ֔חַ כֵּ֤ן עָשָׂה֙ בְּבֵֽית⁠־אֵ֔ל לְזַבֵּ֖חַ לָעֲגָלִ֣ים אֲשֶׁר⁠־עָשָׂ֑ה וְהֶֽעֱמִיד֙ בְּבֵ֣ית אֵ֔ל אֶת⁠־כֹּהֲנֵ֥י הַבָּמ֖וֹת אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃
And Jeroboam ordained a festival in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like the festival that is in Judah, and he went up to the altar; so did he in Beth-el, to sacrifice to the calves that he had made; and he placed in Beth-el the priests of the high places that he had made.
תרגום יונתןר״י קרארד״קר״י אבן כספירלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַעֲבַד יָרָבְעָם חַגָא בְּיַרְחָא תְמִינָאָה בְּחַמְשָׁא עַסְרָא יוֹמָא לְיַרְחָא כְּחַגָא דְשִׁבְטָא דִיהוּדָה וְאַסֵיק עַל אֱגוֹרָא כֵּן עֲבַד בְּבֵית אֵל לְדַבְּחָא לְעֶגְלַיָא דִי עֲבַד וַאֲקֵים בְּבֵית אֵל יַת כּוּמָרֵי בְמָתָא דִי עֲבַד.
בחדש השמיני – דרש להם הוא חדש האסיף ובו א ראוי החג להיות.
א. כן צ״ל. בכ״י קירכהיים (לפי עדות עפנשטיין): ״וכן״.
בחדש השמיני – החליף החדש השביעי בשמיני להרחיק ישראל עוד מחקות ירושלם. או אם יהיה מישראל שירצו ללכת בחג הסכות בירושלם, כמו שאומר בדברי הימים: הנותנים את לבבם לבקש את י״י אלהי ישראל באו ירושלם לזבוח (דברי הימים ב י״א:ט״ז) עשה הוא חג בחדש השמיני, כי כבר שבו לביתם ההולכים לירושלם, ויהיו שם בבית אל בחג אשר עשו מיראת המלך.
כן עשהכחג אשר ביהודה בשביעי, כן עשה בבית אל בשמיני.
לזבח לעגלים אשר עשה – ובבית אל לא היה אלא עגל אחד, אלא כמו שעשה בבית אל כן עשה בדן, אלא מפני המעשה הזה שהיה בבית אל, והוא ירבעם עלה על המזבח אשר בבית אל להקטיר ובא הנביא אליו, לפיכך אמר: בבית אל.
ויעש ירבעם חג בחדש השמיני – אין ספק שהטועים הראשיים שהיו עובדים הצורות היו מתחכמים בענינם ואם היתה חכמה לרעה ולכן אסרתה התורה כמו שהעירונו לפנים, אבל הראשונים היו רעים ואחרונים היו שוטים ופתאים ואין ריוח ביניהם, ולכן כי בחרו עמנו הרעים צורת העגל שמהם למד ירבעם, וליחס לזה ההעלאה מארץ מצרים, הנה רמז בזה סבה אין זה מקום באורה. ואולם מה שבחר ירבעם לעשות חג בחדש השמיני שהוא מרחשון שאז מושל עקרב, יראה לנו שהיה זה לסבה אחרת, והכל אוצר י״י יבוא.
ויעש ירבעם חג בחדש השמיני – אפשר שעשה זה כדי שלא יחלקו עליו הרוצים עבוד את י״י כי יוכלו לעלות בירוש׳ בחדש השביעי לעבוד את י״י כמו שנזכר בס׳ דברי הימים.
כן עשה בבית אל לזבח לעגלים אשר עשה – רוצה לומר: כי כמו שזכר שהלכו העם לפני האחד עד דן ועשה שם בית במות ועשה כהנים מקצות העם אשר לא היו מבני לוי ועשה חג בחדש השמיני כן עשה בבית אל ג״כ בית במות והעמיד שם גם כן כהני הבמות אשר עשה מקצות העם ולפי שבית אל היה לבית יוסף הנה היה שם ירבעם בחג הזה והוא בעצמו העלה עולות על המזבח להקטיר והנה זכר זה מפני מה שיזכר אחריו מדבר איש אלהים לירבעם.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כח]

ועשה גם כן ירבעם שנוי אחר שעשה חג הסכות שצותה התורה לעשותו בחדש השביעי, עשה אותו בחדש השמיני בחמשה עשר יום לחדש כחג אשר ליהודה, ועשה לבד השנוי בתוספת חדש אחד להרחיקם מחקות ירושלם. ואפשר שעשה טענה לרשעתו, באמרו כי צוה האל שיעשו החג אחר אסיפת התבואות והיה ירושלם וארץ יהודה יותר ממהרת התבואות וארץ ישראל יותר מתאחרת, ולכן היה ראוי שיעשו ישראל החג בחדש השמיני. וכבר זכרו חז״ל (ירושלמי ע״ז ל״ט ע״ב) שאף שבתות וימים טובים בדה ירבעם מלבו. ואמרו עוד כן עשה בבית אל אינו מיותר, כי מה שספר עד עתה היה מה שעשה בדן שלשת הדברים אשר זכר, והם בית הבמות וכהנים מקצות העם וחג בחדש השמיני, ועתה יספר שהדברים האלה כלם עשה גם כן בבית אל, אם בנין הבמות ואם בהעמיד בבית אל את כהני הבמות אשר עשה שהם מקצות העם אשר לא היו מבני לוי כמו שזכר.
בחדש השמיני בחמשה עשר – בחמשה הבי״ת דגושה בכל הספרים וטעמא לא ידענא.
כחג אשר ביהודה – לעשות בו כמצות חג הסכות הנעשה ביהודה, בט״ו לחודש השביעי.
ויעל – העלה עולות על המזבח.
כן עשה וכו׳ – כמו שעשה בדן, כן עשה בבית אל.
והעמיד וכו׳ – לעשות עבודת המזבח.
אשר עשה – מקצות העם.
ב. ויעש השינוי השני שעשה החג בחדש השמיני בחמשה עשר יום לחדש – באופן שידמה אל החג התוריי במה שהוא ביום חמשה עשר ויבדל ממנו במה שהוא בחדש השמיני, שדבר כזה ישים פירוד גדול בין הכתות במה שיתדמו להם במקצת כאלו גם הם שומרים מועדי ה׳, ומובדלים בזמן החג ובאיכות העבודה, וז״ש שמה שהיה בט״ו לחדש היה כדי שיהיה כחג אשר ביהודה שיקראוהו חג הסוכות לנאץ ולהכעיס,
ג. ויעל על המזבח – מלת ויעל הוא פעל יוצא שהעלו עולות, שפרי החג הנקרבים בחג הסוכות העלו בחג הזה,
כן עשה בבית אל באר שכ״ז עשה בבית אל ששם קבע העבודה לזבח לעגלים אשר עשה – שרצה שבבית אל יעבדו גם לעגל שבדן, וגם מי שנדר לעגל שבדן היה מביא לבית אל כדי שהעבודה והקרבנות יהיו במקום אחד, דוגמת ירושלים, וכן העמיד בבית אל את כהני הבמות אשר עשה לא בדן, כדי שתהיה כלל העבודה במקום אחד.
ויעל – הוא בעצמו או שעשה עצמו כהן גדול, או שהורה את עמו שאין שם כהונה גדולה רק כל הכהנים הממלאים ידם לעבודת העגלים שוים בגדולתם, ובזה תסור קנאה מביניהם.
וַיַּעַשׂ יָרָבְעָם את חָג הסוכות1 בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁמִינִי הוא חודש חשוון בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ הזה, וכדי להכעיס, עשה אותו2 וקרא לו3 כֶּחָג אֲשֶׁר בִּיהוּדָה4 ״חג הסוכות״, וַיַּעַל והעלה עולות5 בעצמו6 עַל הַמִּזְבֵּחַ, ולא רק בדן עשה זאת אלא כֵּן – כך7 עָשָׂה בְּבֵית אֵל לְזַבֵּחַ לָעֲגָלִים אֲשֶׁר עָשָׂה, וְהֶעֱמִיד לעבודת המזבח8 בְּבֵית אֵל אֶת כֹּהֲנֵי הַבָּמוֹת אֲשֶׁר עָשָׂה – מינה מקצות העם9:
1. מלבי״ם.
2. מצודת דוד.
3. מלבי״ם.
4. כחג אשר ביהודה בשביעי עשה בבית אל בשמיני, רד״ק. ובמדרש, על חג זה נאמר (ישעיהו א, יד) ״חָדְשֵׁיכֶם וּמוֹעֲדֵיכֶם שָׂנְאָה נַפְשִׁי״, מדרש רבה במדבר פרשה כ״א סי׳ כ״ה.
5. מצודת דוד.
6. רלב״ג.
7. מצודת דוד.
8. מצודת דוד. ואפילו אלה שנדרו לעגל בדן יכלו לשלם את הנדבה שלהם בבית אל, בכדי שהעבודה והקורבנות יהיו במקום אחד בדומה לירושלים.
9. מצודת דוד.
תרגום יונתןר״י קרארד״קר״י אבן כספירלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(לג) וַיַּ֜עַל עַֽל⁠־הַמִּזְבֵּ֣חַ׀ אֲשֶׁר⁠־עָשָׂ֣ה בְּבֵֽית⁠־אֵ֗ל בַּחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁמִינִ֔י בַּחֹ֖דֶשׁ אֲשֶׁר⁠־בָּדָ֣א [מִלִּבּ֑וֹ] (מלבד) וַיַּ֤עַשׂ חָג֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּ֥עַל עַל⁠־הַמִּזְבֵּ֖חַ לְהַקְטִֽיר׃
And he went up to the altar which he had made in Beth-el on the fifteenth day of the eighth month, in the month which he had devised of his own heart; and he ordained a festival for the Children of Israel, and he went up to the altar, to burn incense.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְאַסֵיק עַל אֱגוֹרָא דַעֲבַד בְּבֵית אֵל בְּחַמְשָׁא עַסְרָא יוֹמָא לְיַרְחָא תְמִינָאָה בְּיַרְחָא דַעֲדָא מֵרְעוּתֵיהּ וַעֲבַד חַגָא לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וּסְלִיק עַל אֱגוֹרָא לְאַקְטָרָא.
בחודש השמיני – דרש להם: הוא חדש האסיף ובו ראוי החג להיות.
בדא מלבו – לשון כזב, קונטרוביר בלעז.
Of the eighth month. He expounded to them that this was the month of the harvest, and was, therefore, the proper time for the festival to be.
He thought up out of his own heart. An expression of falsehood, controver, in Old French.
אשר בדא מלבו – לשון כזב, קוטרובי״ר בלעז.
ויעל על המזבח אשר עשה – העלה עליו עולות וזבחים.
אשר בדא מלבו – אשר הוציא מלבו. וכן: כי מלבך אתה בודאם (נחמיה ו׳:ח׳) – מוציאם. ובדברי רז״ל: שאור בודה להם ומחמצתן, פי׳: מוציא. ויונתן תרגם: דעדא מרעותיה.
מלבומלבד כתיב. ר״ל: אשר בדא מלבד מועדי י״י. ולא ראינו אם עשה כן בשאר המועדים כמו בחג הסכות, ואפשר כי באותו זמן היה תחלת מלכותו כמו שכתבנו למעלה, לפיכך אמר כי חג זה בדא מלבו, והוא הדין לאחרים.
ובדברי רז״ל: אף שבתות וימים טובים בדא ירבעם מלבו, הדא הוא דכתיב: אשר בדא מלבו – מלבד כתיב, מלבד שבתות י״י (ויקרא כ״ג:ל״ח).
ויעל על המזבח להקטיר – ירבעם עלה על המזבח להקטיר.
אשר בדא מלבו – כמו ״מלבך אתה בודאם״ (נחמיה ו׳:ח׳).
וגם כן בענין החג שהעלה עולות על המזבח אשר בבית אל בחמשה עשר יום לחדש השמיני שהוא החדש שהוציא ובדא מלבו. ואמנם מה שאמר עוד ויעל על המזבח להקטיר, בא להגיד שירבעם בבית אל נתקרב אל המזבח להקטיר קטורת, כי חשב שלהיותו מלך היה מהראוי שהוא יעשה העבודה היותר רוחנית ומשובחת שהיא הקטרת, ולא עשה זה בדן כי אם בבית אל להיותו עיר ואם במלכותו וראש שבט אפרים, ולכן בא הנביא לביתאל ולא לדן. הנה התבאר מזה ששלשה פעמים אמר כאן הכתוב ויעל על המזבח על ענינים שונים, והראשון מהם נאמר על דן, ששם העלה ישראל על המזבח עולות וזבחים באותו חג שעשה להם ירבעם מלבו, והשני הוא להגיד שבבית אל היה ישראל ג״כ מעלה עולות על המזבח באותו חג הנזכר עצמו, והג׳ הוא להודיע ששם בבית אל ירבעם עצמו עלה על המזבח, ולא להקריב קרבן כי אם להקטיר קטורת, ובהיותו מקטיר הקטורת ביום חגו בא האיש מארץ יהודה ונבא על המזבח כמו שיספר אחר זה, וזהו צורך הפסוקים כלם ויישובם. והנה נשאר להשיב על מה שאמר הכתוב כן עשה בביתאל לזבח לעגלים אשר עשה, וזה מורה שכאשר עשה ירבעם העגלים היה מכוון לעבדם ולזבוח לפניהם כמו שעשו דור המדבר, שכאשר עשו את העגל מיד בנו מזבח לפניו, וכמו ששם אמרו (שמות ל״ב ה׳) חג ליי׳ מחר והיו בודים אותו החג מלבם, ככה בדא ירבעם החג, וכל זה הוא הפך מה שפירשתי בענין העגלים. ואני כבר הודעתיך שלא הביאני לדעת הזה כי אם הכרח רב כפי הפסוקים וכפי הסברה הישרה, ולכן ראוי שנפרש שלא היה מזבח ומקטר אליהם כי אם שהיה מזבח לאלהים בעבורם, כי להיותם סימן וזכרון מלכותו היו הזבחים אל השם הנכבד שיתמיד מלכותו, ויורה על זה אמרו לזבח אל העגלים, וידוע שבבית אל לא היה כי אם עגל אחד, אבל היה כוונת הזבח שתתמיד מלכות אפרים ומנשה שיורו עליהם העגלים, והוא על דרך אמרו (שמואל א א׳ כ״ז) אל הנער הזה התפללתי, שפירו׳ עליו ובעדו שישמרהו השם ויחייהו, וכן אמר שעשה בבית אל לזבח אל העגלים, כלומר בעד התמדת מעלתם. ואם על כל פנים תרצה לפרש לזבח אל העגלים שהוא נתינת אלהות אליהם, אמור מעתה שהיה זה אחרי שנטה העם אחריהם לא בשעת עשייתם כמו שזכרתי. ובדברי הימים כתוב בספור המלחמ׳ הגדולה אשר היה לאביה מלך יהודה עם ישראל שדבר דברים כנגד ישראל, ובכלל׳ אמר (דברי הימים ב י״ג ח׳) ועמכם עגלי זהב אשר עשה לכם ירבעם לאלהים, אבל לדעתי אין בזה טענה על מה שפירשתי, כי הנה נוכל לומר שאביה אמר זה כדי לחרפם ולגדפם לא להיותו כן. וכבר מצאתי בדברי חז״ל סיוע גדול לדעתי, אמרו בסדר עולם (פרק ט״ז) וירדוף אביה אחרי ירבעם ויגפהו, ואין אתה יודע מי הוא שנוגף, הרי ירבעם קבר את אביה ומלך אחריו שתי שנים, הא אינו אומר ויגפהו אלא על אביה שמת שם, ומפני מה נגפו המקום? מפני שהיה עומד וחושד את ישראל ואומר להם ועמכם עגלי זהב אשר עשה לכם ירבעם לאלהים. וכן אמרו בב״ר (פ׳ ס״ה ע״ג ע״ד ופ׳ ע״ג פ״ב) ויגפהו ה׳, ר׳ יוחנן אומר מפני מה נגף אביה? מפני שחשד את ישראל, שנאמר ועמכם עגלי זהב לאלהים. הנך רואה שחז״ל אמרו שמאמר אביה לישראל מהעגלים היה חשד ולא דבר אמתי, הסכימו למה שאמרתי. ואם לא תרצה בזה ועל כל פנים תרשיע את ירבעם בדבר העגלים, ראוי שתאמר שלפי שראה ירבעם ששלמה עשה בקדש הקדשים שני כרובים זהב, ומארבעה פני המרכבה בחר בפני הכרוב, להיותה צורה אנושית מורה החכמה המושפעת מאתו יתברך על שכל האדם, לכן בחר ירבע׳ לקחת מהמרכבה פני שור, להוראתה על רבוי התבואות וברכת העמים, כמו שאמר (משלי י״ד ד) ורוב תבואות בכח שור, ולכן עשה שני עגלים כנגד שני הכרובים, והיו לכרובים שתי כנפים לרמוז על המשכות השפע מלמעלה, ובשור שתי קרנים מורים על זה גם כן. וכמו שהכרובים בצורותיהם הם הצעירים לימים מבני אדם, ככה היו העגלים הצעירים מימים מן השוורים. ואולי היו שני העגלים זכר ונקבה. כמו שאמרו חז״ל (יומא נ״ד ע״א) בכרובים, ולכן עשה שנים. וכמו ששלמה כאשר עשה חנוכת המזבח עשה חג, ככה עשה ירבעם אבל בדאו מלבו. הנה אם כן לא בחר בצורת העגלים לעשות כמו שעשו דור המדבר, כי אם לקחת מפני המרכבה העליונה הפנים היותר ראויים אליו, ולא עשה צורת אריה לפי (בראשית מ״ט ט׳) שגור אריה יהודה, ושבט יוסף נדמה לשור כמו שזכרתי:
מלבד – מלבו קרי ובאיכה רבתי פסוק ויחמוס כגן שכו שכח ה׳ בציון מועד ושבת אפשר שהקדוש ברוך הוא משכח מועדותיהם ושבתותיהם של ירבעם בן נבט שבדא להם הדא הוא דכתיב בחדש אשר בדא מלבו מלבד כתיב כד״א מלבד שבתות ה׳.
בדא – ענין המצאת הכזב, כמו: מלבך אתה בודאם (נחמיה ו׳:ח׳).
ויעל – העלה עולות כמו בדן.
אשר בדא מלבו – אשר המציא ממחשבות לבו, אשר לא כדת.
ויעל וכו׳ להקטיר – ירבעם בעצמו עלה להקטיר את הקטורת, אבל שאר הקרבנות העלו כהני הבמות במצותו.
ויעל עד עתה דבר איך סדר ענין העבודה לעגלים, ועתה מתחיל לדבר מה שקרה בחג הראשון מענין הנביא שבא, אומר בהגיע החג והעלה עולות על המזבח אשר עשה בבית אל בחמשה עשר לחדש השמיני – ובזה עשה חג לבני ישראל שנעשה החג בפועל כי בא זמנו, ואז ויעל על המזבח להקטיר כי קרבן העולה נעשה ע״י כהני הבמות, אבל להקטיר קטורת עלה ירבעם בעצמו על המזבח, שעשה א״ע דוגמת הכ״ג וכמו שביום הכפורים נכנס הכ״ג לפני ולפנים להקטיר קטורת, עלה הוא על ראש המזבח להקטיר שם קטורת, ואז בהיותו בראש המזבח.
מלבו – כתוב מלבד ואם תוסיף ו״ו הנופלת מחמת ו״ו של ויעש הקרובה תהיה תיבת מלבדו.
וַיַּעַל עַל הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר עָשָׂה בְּבֵית אֵל בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁמִינִי שאמר להם שהוא חודש האסיף1, בַּחֹדֶשׁ אֲשֶׁר בָּדָא – המציא2 מִמחשבות3 לִּבּוֹ (מלבד4 כתיב) בְּכָזָב5, וַיַּעַשׂ חָג לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל, וַיַּעַל ירבעם בעצמו6 עַל הַמִּזְבֵּחַ לְהַקְטִיר קטורת7 בדומה לעבודת הכהן הגדול ביום הכיפורים8: פ
1. ובו ראוי לחול חג הסוכות, רש״י.
2. מצודת ציון.
3. מצודת דוד.
4. ואף שבתות וימים טובים בדה מליבו, רד״ק.
5. רש״י, מצודת ציון.
6. מצודת דוד.
7. אבל שאר הקורבנות העלות כהני הבמות, מצודת דוד.
8. מלבי״ם.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר׳ בנימין ב״ר יהודהאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

מלכים א יב – נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על⁠־התורה, מקבילות במקרא מלכים א יב, עולם המקרא מלכים א יב, תרגום יונתן מלכים א יב, ילקוט שמעוני מלכים א יב, רש"י מלכים א יב, ר"י קרא מלכים א יב, רד"ק מלכים א יב, ר׳ בנימין ב"ר יהודה מלכים א יב, ר"י אבן כספי מלכים א יב, רלב"ג מלכים א יב, רלב"ג תועלות מלכים א יב, אברבנאל מלכים א יב, מנחת שי מלכים א יב, מצודת ציון מלכים א יב, מצודת דוד מלכים א יב, מלבי"ם מלכים א יב, הואיל משה מלכים א יב, מקראות שלובות מלכים א יב – מקראות שלובות על נביאים וכתובים, באדיבות המהדיר הרב אליהו חדד

Melakhim I 12, Biblical Parallels Melakhim I 12, Olam HaMikra Melakhim I 12, Targum Yonatan Melakhim I 12, Yalkut Shimoni Melakhim I 12, Rashi Melakhim I 12 – The Metsudah Tanach Series (Lakewood, NJ) (CC BY 3.0), R. Yosef Kara Melakhim I 12, Radak Melakhim I 12, R. Binyamin b. Yehuda Melakhim I 12, R. Yosef ibn Kaspi Melakhim I 12, Ralbag Melakhim I 12, Ralbag Toalot Melakhim I 12, Abarbanel Melakhim I 12, Minchat Shai Melakhim I 12, Metzudat Zion Melakhim I 12, Metzudat David Melakhim I 12, Malbim Melakhim I 12, Hoil Moshe Melakhim I 12, Mikraot Sheluvot Melakhim I 12

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×